Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

द्रोणपर्व — अध्याय १६२: प्रातःसंध्यायां युद्धप्रवृत्तिः तथा रजोमेघे संमूढता

सोडतिविद्धो भृशं क्रुद्ध: पदाक्रान्त इवोरग:

soḍatividdho bhṛśaṃ kruddhaḥ padākrānta ivoragaḥ

Sañjaya said: Though pierced by a spear, he became fiercely enraged—like a serpent trampled underfoot—his pain turning at once into a dangerous, retaliatory fury amid the moral chaos of battle.

शोणितविद्धःpierced (and) bloodied
शोणितविद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootशोणित-विद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
भृशम्excessively, greatly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुध्
FormMasculine, Nominative, Singular
पदाक्रान्तःtrodden underfoot
पदाक्रान्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootपद-आक्रान्त
FormMasculine, Nominative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
उरगःa serpent
उरगः:
Karta
TypeNoun
Rootउरग
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
soḍati (spear/javelin)
S
serpent (uraga)

Educational Q&A

The verse highlights how injury and humiliation can rapidly ignite wrath, making a person dangerous like a trampled serpent; ethically, it warns that unchecked anger in war multiplies harm and drives retaliatory violence.

Sañjaya describes a warrior who, though struck by a spear, becomes intensely furious, compared to a snake stepped on—signaling an imminent, fierce counterattack in the ongoing battle.