Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

द्रोणपर्व — अध्याय १६२: प्रातःसंध्यायां युद्धप्रवृत्तिः तथा रजोमेघे संमूढता

ततस्तमाचार्यसुतं धृष्टद्युम्न: प्रतापवान्‌ । मर्मभिद्धि: शरैस्ती3क्ष्णर्णघान भरतर्षभ,भरतश्रेष्ठ ऐसा कहकर प्रतापी धृष्टद्युम्नने मर्मभेदी एवं पैने बाणोंद्वारा आचार्यपुत्रको घायल कर दिया

tatas tam ācārya-sutaṁ dhṛṣṭadyumnaḥ pratāpavān | marmabhibhiḥ śarais tīkṣṇair aghān bharatarṣabha ||

Sanjaya said: Then the valiant Dhṛṣṭadyumna—O bull among the Bharatas—struck the preceptor’s son with sharp arrows that pierced the vital points, wounding him in the midst of battle.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आचार्य-सुतम्the teacher's son (Drona's son)
आचार्य-सुतम्:
Karma
TypeNoun
Rootआचार्यसुत
FormMasculine, Accusative, Singular
धृष्टद्युम्नःDhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतापवान्mighty, valorous
प्रतापवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रतापवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
मर्म-भिद्भिःwith vital-part-piercing (ones)
मर्म-भिद्भिः:
Karana
TypeAdjective
Rootमर्मभिद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
तीक्ष्णैःsharp
तीक्ष्णैः:
Karana
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण
FormMasculine, Instrumental, Plural
अघान्sinful, wicked (as an epithet; text uncertain here)
अघान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअघ
FormMasculine, Accusative, Plural
भरत-ऋषभO bull among the Bharatas
भरत-ऋषभ:
TypeNoun (vocative epithet)
Rootभरतऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛṣṭadyumna
Ā
Ācārya-suta (Droṇācārya’s son, Aśvatthāman)
B
Bharatarṣabha (addressed listener, Dhṛtarāṣṭra)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh reality of kṣatriya warfare: in the heat of battle, opponents are targeted decisively, even when they belong to revered lineages (the teacher’s son). It invites reflection on how dharma in war can demand ruthless action while still carrying moral weight and consequences.

Sañjaya reports that Dhṛṣṭadyumna attacks the preceptor’s son (Aśvatthāman) and wounds him with sharp arrows aimed at vital points, marking an intense escalation in the fighting within Droṇa Parva.