अजिशीर्षे प्रातःसंध्यायां संग्रामवर्णनम् / Dawn-Transition Battle at Ajiśīrṣa
Chapter 161
धिगस्तु मम लुब्धस्य यत्कृते सर्वबान्धवा: । सुखार्हा: परम॑ दु:खं प्राप्रुवन्त्यपराजिता:,मुझ लोभीको धिक््कार है, जिसके कारण किसीसे पराजित न होनेवाले और सुख भोगनेके योग्य मेरे सभी भाई-बन्धु महान् दुःख उठा रहे हैं
dhig astu mama lubdhasya yatkṛte sarvabāndhavāḥ | sukhārhāḥ paramaṁ duḥkhaṁ prāpnuvanty aparājitāḥ ||
Duryodhana said: “Shame upon me in my greed—for my sake all my kinsmen, who deserve happiness and were thought unconquerable, are now undergoing the deepest suffering.”
दुर्योधन उवाच
The verse highlights moral causality: personal greed (lobha) can bring collective ruin. Duryodhana recognizes that his craving for power and possession has made his own kinsmen—who should have lived in prosperity—endure extreme suffering, underscoring the ethical cost of adharma.
In the Drona Parva’s intense war context, Duryodhana voices a moment of self-condemnation. Seeing the heavy losses and anguish borne by his side, he attributes the calamity to his own greed and laments that his family is paying the price.