Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

अजिशीर्षे प्रातःसंध्यायां संग्रामवर्णनम् / Dawn-Transition Battle at Ajiśīrṣa

Chapter 161

बीभत्सुरपि राजेन्द्र पड्चालैरभिसंवृत:

bībhatsur api rājendra pāñcālair abhisamvṛtaḥ

Sañjaya said: O king, even Bhībhatsu (Arjuna), though a formidable warrior, was surrounded on all sides by the Pāñcālas.

बीभत्सुःthe terrible one (Bhībhatsu/Arjuna)
बीभत्सुः:
Karta
TypeAdjective
Rootबीभत्सु
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso / even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
राजेन्द्रO king of kings (O best of kings)
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
पाञ्चालैःby/with the Pāñcālas
पाञ्चालैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Instrumental, Plural
अभिसंवृतःsurrounded / encompassed
अभिसंवृतः:
TypeAdjective
Rootअभि-सम्-√वृ (वृणोति/वृ)
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
B
Bhībhatsu (Arjuna)
P
Pāñcālas

Educational Q&A

Even the most principled and skilled warrior can be pressed by circumstances; dharma in war includes steadiness under pressure and the capacity to respond without abandoning discipline or ethical restraint.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna (called Bhībhatsu) has been encircled by the Pāñcāla forces, highlighting a tense tactical moment in the Drona Parva battle.