Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

अजिशीर्षे प्रातःसंध्यायां संग्रामवर्णनम् / Dawn-Transition Battle at Ajiśīrṣa

Chapter 161

अत्यन्तवैरी पार्थानां सततं पापपूरुष: । एष मूलमनर्थानां दुर्योधनमते स्थित:

atyantavairī pārthānāṃ satataṃ pāpapūruṣaḥ | eṣa mūlam anarthānāṃ duryodhanamate sthitaḥ ||

Sañjaya said: “He is the Pāṇḍavas’ implacable enemy, ever a sinful man. He stands as the very root of calamities, fixed in the counsel and mindset of Duryodhana.”

अत्यन्तवैरीan extreme enemy
अत्यन्तवैरी:
Karta
TypeAdjective
Rootअत्यन्त-वैरी
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्थानाम्of the sons of Pṛthā (the Pāṇḍavas)
पार्थानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Genitive, Plural
सततम्always, constantly
सततम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसतत
पापपूरुषःa wicked man
पापपूरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपाप-पुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
एषःthis (man)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मूलम्the root, source
मूलम्:
Karta
TypeNoun
Rootमूल
FormNeuter, Nominative, Singular
अनर्थानाम्of misfortunes, calamities
अनर्थानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनर्थ
FormMasculine, Genitive, Plural
दुर्योधनमतेin Duryodhana's opinion/plan
दुर्योधनमते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदुर्योधन-मत
FormNeuter, Locative, Singular
स्थितःstanding/abiding; devoted
स्थितः:
Karta
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → स्थित (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pārthas (Pāṇḍavas)
D
Duryodhana

Educational Q&A

The verse highlights ethical causality in leadership and allegiance: persistent hostility and sinful intent, when anchored in a destructive leader’s counsel, become the root cause of widespread harm. It warns that aligning oneself with adharma-driven policy multiplies calamity for many.

Sañjaya characterizes a figure on the Kaurava side as a relentless enemy of the Pāṇḍavas and identifies him as a principal source of misfortune because he is firmly committed to Duryodhana’s line of thinking and strategy.