Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

अजिशीर्षे प्रातःसंध्यायां संग्रामवर्णनम् / Dawn-Transition Battle at Ajiśīrṣa

Chapter 161

ततः परमसंक्रुद्धः सिंहो मत्तमिव द्विपम्‌ । प्रेक्षत: कुरुराजस्य द्रौणि: कर्ण समभ्ययात्‌

tataḥ parama-saṅkruddhaḥ siṃho mattam iva dvipam | prekṣataḥ kuru-rājasya drauṇiḥ karṇam abhyayāt ||

Sañjaya said: Then, inflamed with extreme wrath, Droṇa’s son (Aśvatthāman) advanced upon Karṇa—like a lion rushing at a maddened elephant—while the Kuru king looked on.

ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
Formindeclinable (ablatival adverb: 'from/after that')
परमexceedingly/utterly
परम:
Karta
TypeAdjective
Rootपरम
Formmasculine, nominative, singular (agreeing with संक्रुद्धः)
संक्रुद्धःenraged
संक्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंक्रुद्ध
Formmasculine, nominative, singular (past passive participle from √क्रुध् with सम्-)
सिंहःlion
सिंहः:
Karta
TypeNoun
Rootसिंह
Formmasculine, nominative, singular
मत्तम्maddened/intoxicated
मत्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमत्त
Formmasculine, accusative, singular (used with द्विपम्; PPP from √मद्)
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
Formindeclinable
द्विपम्elephant
द्विपम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्विप
Formmasculine, accusative, singular
प्रेक्षतःwhile (he) was watching / of the onlooker
प्रेक्षतः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रेक्षत्
Formmasculine, genitive, singular (present participle from √ईक्ष् with प्र-)
कुरुराजस्यof the Kuru king
कुरुराजस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुरुराज
Formmasculine, genitive, singular
द्रौणिःDrauni (Ashvatthaman)
द्रौणिः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौणि
Formmasculine, nominative, singular
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
Formmasculine, accusative, singular
समभ्ययात्approached/advanced toward
समभ्ययात्:
TypeVerb
Rootसम्-अभि-या (√या)
Formaorist (luṅ), parasmaipada, 3rd person, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Drauṇi (Aśvatthāman)
D
Droṇa
K
Karṇa
K
Kuru-rāja (Duryodhana)

Educational Q&A

The verse underscores how unchecked anger (krodha) can drive even great warriors into escalating violence, especially when sanctioned or witnessed by power. It invites reflection on restraint and responsibility: royal oversight does not automatically ensure ethical conduct, and personal fury can overtake discernment in war.

Sañjaya describes Aśvatthāman, burning with rage, moving to engage Karṇa in combat. The comparison to a lion charging a maddened elephant emphasizes the ferocity and high stakes of the encounter, occurring under the gaze of the Kuru king (Duryodhana).