Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Adhyāya 16: Saṃśaptaka-vrata and the Diversion of Arjuna (द्रोणपर्व, अध्याय १६)

न दिशो नान्तरिक्ष॑ च न द्यौर्नैव च मेदिनी । अदृश्यन्त महाराज बाणभूता इवाभवन्‌,महाराज! न दिशाएँ, न अन्तरिक्ष, न आकाश और न पृथिवी ही दिखायी देती थी। सम्पूर्ण दिशाएँ बाणमय हो रही थीं

na diśo nāntarikṣaṃ ca na dyaur naiva ca medinī | adṛśyanta mahārāja bāṇabhūtā ivābhavan ||

Sañjaya said: O great king, neither the directions, nor the mid-air, nor the sky, nor even the earth could be seen. It was as though all quarters had turned into arrows—so thickly were missiles filling the field. The scene conveys the moral horror of war at its peak: when weapons dominate perception itself, discernment and humane restraint are eclipsed, and the world appears reduced to instruments of harm.

not
:
TypeIndeclinable
Root
दिशःdirections/quarters
दिशः:
Karta
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Nominative, Plural
nor
:
TypeIndeclinable
Root
अन्तरिक्षम्mid-air/sky/atmosphere
अन्तरिक्षम्:
Karta
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
not
:
TypeIndeclinable
Root
द्यौःheaven/sky
द्यौः:
Karta
TypeNoun
Rootद्यौ
FormFeminine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
मेदिनीearth
मेदिनी:
Karta
TypeNoun
Rootमेदिनी
FormFeminine, Nominative, Singular
अदृश्यन्तwere seen/appeared
अदृश्यन्त:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Ātmanepada
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
बाणभूताःhaving become arrows / arrow-formed
बाणभूताः:
Karta
TypeAdjective
Rootबाणभूत
FormMasculine, Nominative, Plural
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अभवन्became
अभवन्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
directions (quarters)
A
antarikṣa (mid-air)
D
dyau (sky)
M
medinī (earth)
B
bāṇa (arrows)