Previous Verse
Next Verse

Shloka 93

वासवी-शक्तेः प्रयोगः, घटोत्कच-वधोत्तर-शोकः, व्यासोपदेशश्च

The Vāsavī Spear’s Use, Post-Ghaṭotkaca Grief, and Vyāsa’s Counsel

त्वामद्य निहनिष्यामि क्रौड्चमग्निसुतो यथा । घटोत्कचने कहा--द्रोणपुत्र! खड़े रहो, खड़े रहो। आज तुम मेरे हाथसे जीवित बचकर नहीं जा सकोगे। जैसे अग्निपुत्र कार्तिकेयने क्रौंच पर्वतको विदीर्ण किया था, उसी प्रकार आज मैं तुम्हारा विनाश कर डालूँगा ।। अश्वत्थामोवाच गच्छ वत्स सहान्यैस्त्वं युध्यस्वामरविक्रम

tvām adya nihaniṣyāmi krauñcam agnisuto yathā |

Ghaṭotkaca declared, “Today I will slay you; you will not escape alive from my hands—just as the son of Agni (Kārttikeya) shattered the Krauñca mountain. So too, today I shall bring about your destruction.”

त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
निहनिष्यामिI will slay
निहनिष्यामि:
TypeVerb
Rootहन्
FormSimple Future (Luṭ), 1st, Singular, Parasmaipada
क्रौञ्चम्Krauñca (mountain/bird; here mountain)
क्रौञ्चम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्रौञ्च
FormMasculine, Accusative, Singular
अग्निसुतःAgni's son (Kārttikeya/Skanda)
अग्निसुतः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्निसुत
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अश्वत्थामाAśvatthāmā
अश्वत्थामा:
Karta
TypeNoun
Rootअश्वत्थामन्
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
गच्छgo
गच्छ:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperative (Loṭ), 2nd, Singular, Parasmaipada
वत्सdear boy, child
वत्स:
TypeNoun
Rootवत्स
FormMasculine, Vocative, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
अन्यैःwith others
अन्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
युध्यस्वfight
युध्यस्व:
TypeVerb
Rootयुध्
FormImperative (Loṭ), 2nd, Singular, Ātmanepada
अमरविक्रमO one whose prowess is like the immortals (or: O of immortal prowess)
अमरविक्रम:
TypeNoun
Rootअमरविक्रम
FormMasculine, Vocative, Singular

घटोत्कच उवाच

G
Ghaṭotkaca
A
Aśvatthāman (Droṇaputra)
A
Agni
K
Kārttikeya (Skanda)
K
Krauñca (mountain)

Educational Q&A

The verse highlights the warrior ethos of the battlefield: a public vow to destroy the opponent, reinforced by a mythic comparison. Ethically, it illustrates how wrath and rivalry intensify violence through self-binding declarations, turning combat into a matter of honor and inevitability.

In the Drona Parva battle sequence, Ghaṭotkaca challenges Droṇa’s son Aśvatthāman, threatening to kill him that very day. He strengthens his threat with a famous simile: Kārttikeya, called Agni’s son, once split the Krauñca mountain—so Ghaṭotkaca claims he will similarly destroy Aśvatthāman.