Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

वासवी-शक्तेः प्रयोगः, घटोत्कच-वधोत्तर-शोकः, व्यासोपदेशश्च

The Vāsavī Spear’s Use, Post-Ghaṭotkaca Grief, and Vyāsa’s Counsel

तौ दृष्टवा भ्रातरौ यत्तौ द्रोणानीकमभिद्रुती,महाराज! उन दोनों भाइयोंको द्रोणाचार्यकी सेनाकी ओर युद्धके लिये उद्यत होकर जाते देख पांचाल, सूंजय, मत्स्य, चेदि, कारूष, कोसल तथा केकय महारथियोंने भी उन्हींका अनुसरण किया

sañjaya uvāca | tau dṛṣṭvā bhrātarau yattau droṇānīkam abhidrutī, mahārāja | ubhau tau bhrātarau droṇācāryasya senām prati yuddhāya udyatāv gacchantau dṛṣṭvā pāñcālāḥ, śūrajayāḥ, matsyāḥ, cedayaḥ, kārūṣāḥ, kośalāḥ tathā kaikeyā mahārathinaś ca teṣām eva anuyayūḥ |

Sañjaya said: O King, seeing those two brothers rushing, ready for battle, toward Droṇa’s battle-array, the great chariot-warriors of the Pāñcālas, Śūrajayas, Matsyas, Cedis, Kāruṣas, Kośalas, and Kaikeyas likewise followed after them.

तौthose two
तौ:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Dual
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada (usage-neutral)
भ्रातरौthe two brothers
भ्रातरौ:
Karma
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Accusative, Dual
यत्तौwhom/which two
यत्तौ:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Dual
द्रोणof Droṇa
द्रोण:
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Genitive (as first member in compound), Singular
अनीकम्army/host
अनीकम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनीक
FormNeuter, Accusative, Singular
अभिद्रुतीran towards / charged at
अभिद्रुती:
TypeVerb
Rootअभि + द्रु (धावने)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Dual, Parasmaipada
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहा + राजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

सयजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'mahārāja')
D
Droṇa
D
Droṇa’s army/battle-array (Droṇānīka)
T
Two brothers (unspecified in the given text)
P
Pāñcālas
Ś
Śūrajayas
M
Matsyas
C
Cedis
K
Kāruṣas
K
Kośalas
K
Kaikeyas

Educational Q&A

Determined action in a righteous cause can rally allies; in war, individual resolve often becomes a catalyst for collective duty, binding confederate forces to stand together despite risk.

Sañjaya reports to the king that two brothers, ready for combat, charge toward Droṇa’s formation; seeing them, multiple allied contingents—Pāñcālas and others—advance in support, following their lead into the fight.