Previous Verse
Next Verse

Shloka 190

वासवी-शक्तेः प्रयोगः, घटोत्कच-वधोत्तर-शोकः, व्यासोपदेशश्च

The Vāsavī Spear’s Use, Post-Ghaṭotkaca Grief, and Vyāsa’s Counsel

तं॑ सिद्धगन्धर्वपिशाचसंघा नागा: सुपर्णा: पितरो वयांसि | रक्षोगणा भूतगणाश्र द्रौणि- मपूजयजन्नप्सरस: सुराश्ष,उस समय वहाँ सिद्धों, गन्धर्वों, पिशाचों, नागों, सुपर्णों, पितरों, पक्षियों, राक्षसों, भूतों, अप्सराओं तथा देवताओंने भी द्रोणपुत्र अश्वत्थामाकी भूरि-भूरि प्रशंसा की

taṁ siddhagandharvapiśācasaṅghā nāgāḥ suparṇāḥ pitaro vayāṁsi | rakṣogaṇā bhūtagaṇāś ca drauṇim apūjayann apsarasaḥ surāś ca ||

Sañjaya said: There, hosts of Siddhas, Gandharvas, and Piśācas—along with Nāgas, Suparṇas, the Pitṛs, birds, companies of Rākṣasas and Bhūtas, as well as Apsarases and the gods—honoured Droṇa’s son Aśvatthāman, praising him again and again. The scene underscores how, amid the frenzy of war, extraordinary martial power can draw acclaim even from non-human and celestial beings, raising a quiet ethical tension between mere prowess and righteous conduct (dharma).

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
सिद्धगन्धर्वपिशाचसङ्घाःhosts of Siddhas, Gandharvas and Piśācas
सिद्धगन्धर्वपिशाचसङ्घाः:
Karta
TypeNoun
Rootसिद्ध + गन्धर्व + पिशाच + सङ्घ
FormMasculine, Nominative, Plural
नागाःNāgas (serpent-beings)
नागाः:
Karta
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Nominative, Plural
सुपर्णाःSuparṇas (Garudas/birds of prey)
सुपर्णाः:
Karta
TypeNoun
Rootसुपर्ण
FormMasculine, Nominative, Plural
पितरःthe Pitṛs (manes/ancestors)
पितरः:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Plural
वयांसिbirds
वयांसि:
Karta
TypeNoun
Rootवयस्
FormNeuter, Nominative, Plural
रक्षोगणाःgroups of Rākṣasas
रक्षोगणाः:
Karta
TypeNoun
Rootरक्षस् + गण
FormMasculine, Nominative, Plural
भूतगणाःgroups of Bhūtas (spirits)
भूतगणाः:
Karta
TypeNoun
Rootभूत + गण
FormMasculine, Nominative, Plural
द्रौणिम्Drauṇi (son of Droṇa; Aśvatthāman)
द्रौणिम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रौणि
FormMasculine, Accusative, Singular
अपूपूजन्praised / worshipped
अपूपूजन्:
TypeVerb
Rootपूज्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
अप्सरसःApsarases (celestial nymphs)
अप्सरसः:
Karta
TypeNoun
Rootअप्सरस्
FormFeminine, Nominative, Plural
सुराःgods
सुराः:
Karta
TypeNoun
Rootसुर
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Aśvatthāman (Drauṇi, Droṇa-putra)
S
Siddhas
G
Gandharvas
P
Piśācas
N
Nāgas
S
Suparṇas
P
Pitṛs (ancestors)
B
Birds (Vayāṁsi)
R
Rākṣasas
B
Bhūtas
A
Apsarases
D
Devas (Surās)

Educational Q&A

The verse highlights how fame and adulation can follow sheer power, even in a morally fraught war. It invites reflection on the difference between being celebrated and being righteous: acclaim from many beings does not automatically certify dharma.

Sañjaya reports that numerous celestial and non-human hosts gather and honour Aśvatthāman (Droṇa’s son), praising him repeatedly—portraying his formidable presence on the battlefield as drawing supernatural recognition.