Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

अलायुधस्य भीमवधसंकल्पः

Alāyudha’s Resolve to Confront Bhīma

परमेश परेशेश तिर्यगीश नरेश्वर । सर्वेश्वरेश्वरेशेश नमस्ते पुरुषोत्तम,“पुरुषोत्तम! आप परमेश्वर हैं। पशु, पक्षी तथा मनुष्योंके भी ईश्वर हैं। “परमेश्वर” कहे जानेवाले इन्द्रादि लोकपालोंके भी स्वामी हैं। सर्वेश्वर! जो सबके ईश्वर हैं, उनके भी आप ही ईश्वर हैं। आपको नमस्कार है

parameśa pareśeśa tiryagīśa nareśvara | sarveśvareśvareśeśa namas te puruṣottama ||

Sañjaya bows to the Supreme Person: “O Puruṣottama, you are the supreme Lord—the Lord of lords. You rule all beings, animals, birds, and humans; and you are sovereign even over those deities called ‘lords,’ such as Indra and the world-guardians. I bow to you.”

परमेशO Supreme Lord
परमेश:
Sampradana
TypeNoun
Rootपरम-ईश
FormMasculine, Vocative, Singular
परेशेशO Lord of (other) lords
परेशेश:
Sampradana
TypeNoun
Rootपर-ईश-ईश
FormMasculine, Vocative, Singular
तिर्यगीशO Lord of animals (non-human beings)
तिर्यगीश:
Sampradana
TypeNoun
Rootतिर्यक्-ईश
FormMasculine, Vocative, Singular
नरेश्वरO Lord of men
नरेश्वर:
Sampradana
TypeNoun
Rootनर-ईश्वर
FormMasculine, Vocative, Singular
सर्वेश्वर-ईश्वर-ईशेशO Lord of the Lord of all (i.e., Lord even of the all-ruler)
सर्वेश्वर-ईश्वर-ईशेश:
Sampradana
TypeNoun
Rootसर्व-ईश्वर-ईश्वर-ईश
FormMasculine, Vocative, Singular
नमःsalutation
नमः:
Karma
TypeIndeclinable
Rootनमस्
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
पुरुषोत्तमO best of persons
पुरुषोत्तम:
Sampradana
TypeNoun
Rootपुरुष-उत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Puruṣottama (Supreme Person)
I
Indra (implied by the Hindi gloss)
L
Lokapālas (world-guardians, implied by the Hindi gloss)