Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

धृतराष्ट्र–संजय संवादः: कर्ण–घटोत्कचयोर्निशायुद्धवर्णनम्

Dhṛtarāṣṭra–Sañjaya Dialogue: Description of the Night Engagement of Karṇa and Ghaṭotkaca

द्विविधं कर्म शूराणां युद्धे जयपराजयौ । तौ चाप्यनित्यौ राधेय वासवस्यापि युध्यत:,'राधानन्दन! युद्धमें शूरवीरोंके दो प्रकारके कर्म (परिणाम) देखे जाते हैं--जय और पराजय। यदि इन्द्र भी युद्ध करें तो उनके लिये भी वे दोनों परिणाम अनिश्ित हैं (अर्थात्‌ यह निश्चित नहीं कि कब किसकी विजय होगी और कब किसकी पराजय)

sañjaya uvāca | dvividhaṃ karma śūrāṇāṃ yuddhe jayaparājayau | tau cāpyanityau rādheya vāsavasyāpi yudhyataḥ ||

Sañjaya said: “In battle, the outcomes that befall the valiant are of two kinds—victory and defeat. And even these are not fixed, O son of Rādhā; even for Vāsava (Indra) were he to fight, victory and defeat would remain uncertain.”

द्विविधम्twofold
द्विविधम्:
Karta
TypeAdjective
Rootद्विविध
FormNeuter, Nominative, Singular
कर्मresult/act (here: outcome)
कर्म:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
शूराणाम्of heroes/warriors
शूराणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Genitive, Plural
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
जय-पराजयौvictory and defeat
जय-पराजयौ:
Karta
TypeNoun
Rootजय + पराजय
FormMasculine, Nominative, Dual
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अनित्यौuncertain/not fixed (lit. not permanent)
अनित्यौ:
Karta
TypeAdjective
Rootअनित्य
FormMasculine, Nominative, Dual
राधेयO Radheya (Karna)
राधेय:
TypeNoun
Rootराधेय
FormMasculine, Vocative, Singular
वासवस्यof Vāsava (Indra)
वासवस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवासव
FormMasculine, Genitive, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
युध्यतःwhen (he) fights / of (him) fighting
युध्यतः:
TypeVerb
Rootयुध्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada, Shatr̥/Lat-like finite? (classical usage: present participial/finite sense)

संजय उवाच

S
Sañjaya
R
Rādheya (Karṇa)
V
Vāsava (Indra)

Educational Q&A

War does not guarantee a fixed outcome; even the mightiest can face either victory or defeat. The verse underscores humility and realism in martial ethics: a warrior should act with resolve without presuming certainty of success.

Sañjaya addresses Karṇa (Rādheya), reflecting on the nature of battle. He emphasizes that for heroes the results in war are only two—victory or defeat—and that neither is assured, invoking even Indra as an example to stress the unpredictability of combat.