धृतराष्ट्र–संजय संवादः: कर्ण–घटोत्कचयोर्निशायुद्धवर्णनम्
Dhṛtarāṣṭra–Sañjaya Dialogue: Description of the Night Engagement of Karṇa and Ghaṭotkaca
तव वीर्य बल॑ चैव रुद्रशक्रान्तकोपमम् । 'वे भी रणक्षेत्रमें कवच बाँधकर कुपित हो तुम्हारा सामना करनेके लिये आये, परंतु टिक न सके। तुम्हारा बल और पराक्रम रुद्र, इन्द्र तथा यमराजके समान है ।। नेदृश॑ शकक््नुयात् कश्चिद् रणे कर्तु पराक्रमम्
tava vīrya-balaṃ caiva rudra-śakrāntakopamam | na īdṛśaṃ śaknu-yāt kaścid raṇe kartuṃ parākramam ||
Sañjaya said: “Your heroism and strength are like those of Rudra, Śakra (Indra), and Antaka (Yama). No one could display such prowess in battle. Those warriors came to face you on the field, armored and enraged, yet they could not stand their ground.”
संजय उवाच
The verse underscores the epic theme that extraordinary martial power can appear godlike, yet it remains situated within the tragic moral landscape of war—where strength overwhelms opponents, and the presence of Antaka (Death) reminds the listener of battle’s inevitable cost.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra, praising the addressed warrior’s battlefield dominance: enemies approached armored and furious to confront him, but they failed to endure; his valor is likened to Rudra, Indra, and Yama.