अध्याय १४६ — निशायां सात्यकिदुर्योधनयुद्धम् / Chapter 146 — Night Battle: Sātyaki and Duryodhana; Śakuni’s Encirclement of Arjuna
न हि शक््यो रणे जेतुं सात्वतो मनुजर्षभै: । लब्धलक्ष्याश्न संग्रामे बहुशश्चित्रयोधिन:,सात्यकिको रणभाूमिमें श्रेष्ठ-से-श्रेष्ठ मनुष्य भी नहीं जीत सकते। वृष्णिवंशी योद्धा अपने निशानेको सफलतापूर्वक वेध लेते हैं। वे संग्रामभुमिमें अनेक प्रकारसे विचित्र युद्ध करनेवाले होते हैं
na hi śakyo raṇe jetuṃ sātvato manujarṣabhaiḥ | labdhalakṣyāś ca saṅgrāme bahuśaś citrayodhinaḥ ||
Sañjaya said: Indeed, even the finest of men cannot overcome the Sātvata warrior in battle. For in the clash of arms they strike their marks unfailingly, and they fight in many wondrous and varied ways.
संजय उवाच