Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

धृष्टद्युम्नस्य द्रोणाभिमुख्यं तथा सात्यकि-कर्ण-समागमः

Dhṛṣṭadyumna’s advance toward Droṇa and the Sātyaki–Karṇa confrontation

स कथं सात्यकिं शिष्यं सुखसम्बन्धमेव च,(निकृष्यमाणं तं दृष्टवा कथं शत्रुवशं गतम्‌ । त्वया विकृष्यमाणं च दृष्टवानस्मि निष्क्रियम्‌ ।।) सात्यकि मेरा शिष्य और सुखप्रद सम्बन्धी है। वह मेरे ही लिये अपने दुस्त्यज प्राणोंका मोह छोड़कर युद्ध कर रहा है। राजन! रणदुर्मद सात्यकि युद्धस्थलमें मेरी दाहिनी भुजाके समान है। उसे तुम्हारे द्वारा कष्ट पाते देख मैं कैसे उसकी उपेक्षा कर सकता था। मैंने देखा है तुम उसे घसीट रहे थे और वह शत्रुके अधीन होकर निश्चेष्ट हो गया था

sa kathaṃ sātyakiṃ śiṣyaṃ sukha-sambandham eva ca | nikṛṣyamāṇaṃ taṃ dṛṣṭvā kathaṃ śatru-vaśaṃ gatam | tvayā vikṛṣyamāṇaṃ ca dṛṣṭavān asmi niṣkriyam ||

Arjuna said: “How could I abandon Sātyaki—my disciple and a dear kinsman—when I saw him being dragged and brought under the enemy’s control? I myself witnessed you pulling him away, and he had become helpless and motionless. He has cast off attachment even to his hard-to-surrender life and fights for my sake; in the fury of battle he stands at my right hand like my own arm. Seeing him suffer at your hands, how could I possibly ignore him?”

सःhe (that one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
सात्यकिम्Sātyaki
सात्यकिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Accusative, Singular
शिष्यम्disciple
शिष्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिष्य
FormMasculine, Accusative, Singular
सुख-सम्बन्धम्a pleasant relation/kinsman
सुख-सम्बन्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुखसम्बन्ध
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
निकृष्यमाणम्being dragged/pulled
निकृष्यमाणम्:
TypeVerb
Rootनि+कृष्
Formशानच् (present passive participle), Masculine, Accusative, Singular, Passive
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive), Active
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
शत्रु-वशम्under the enemy's control
शत्रु-वशम्:
Karma
TypeNoun
Rootशत्रुवश
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
गतम्gone/come to
गतम्:
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Instrumental, Singular
विकृष्यमाणम्being dragged/pulled away
विकृष्यमाणम्:
TypeVerb
Rootवि+कृष्
Formशानच् (present passive participle), Masculine, Accusative, Singular, Passive
and
:
TypeIndeclinable
Root
दृष्टवान्I have seen (seen-oneself)
दृष्टवान्:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्तवतु (perfect participle, active), Masculine, Nominative, Singular
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
निष्क्रियम्inactive, motionless
निष्क्रियम्:
TypeAdjective
Rootनिष्क्रिय
FormMasculine, Accusative, Singular

अर्जुन उवाच

A
Arjuna
S
Sātyaki