Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Śalya–Bhīma Gadāyuddham (मद्रराज-भीमसेन गदायुद्धम्)

शिखण्डी तु ततः क्रुद्ध: सौमदत्तिं विशाम्पते । नवत्या सायकानां तु कम्पयामास भारत,प्रजानाथ! भरतनन्दन! तब क्रोधमें भरे हुए शिखण्डीने नब्बे बाण मारकर सोमदत्तकुमार भूरिश्रवाको कम्पित कर दिया

śikhaṇḍī tu tataḥ kruddhaḥ saumadattiṃ viśāṃpate | navatyā sāyakānāṃ tu kampayāmāsa bhārata prajānātha bharatanandana ||

Sañjaya said: Then Śikhaṇḍī, inflamed with anger, struck Saumadatti (Bhūriśravas), O lord of men. With ninety arrows he made him reel—O Bhārata, O ruler of peoples, O glory of the Bharatas.

शिखण्डीShikhandi
शिखण्डी:
Karta
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
TypeAdjective
Rootक्रुध्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle) used adjectivally
सौमदत्तिम्Somadatta's son (Bhurishravas)
सौमदत्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसौमदत्ति
FormMasculine, Accusative, Singular
विशाम्of the people/subjects
विशाम्:
TypeNoun
Rootविश्
FormFeminine, Genitive, Plural
पतेO lord
पते:
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Vocative, Singular
नवत्याwith ninety
नवत्या:
Karana
TypeNoun
Rootनवति
FormFeminine, Instrumental, Singular
सायकानाम्of arrows
सायकानाम्:
TypeNoun
Rootसायक
FormMasculine, Genitive, Plural
तुindeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
कम्पयामासmade (him) tremble/shook
कम्पयामास:
TypeVerb
Rootकम्प्
FormPerfect (periphrastic perfect), 3rd, Singular, Parasmaipada
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śikhaṇḍī
S
Saumadatti (Bhūriśravas)
S
Somadatta
A
arrows (sāyaka)