Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

रात्रौ युद्धप्रवृत्तिः — Night Battle Begins; Duryodhana’s Protective Orders for Droṇa

Droṇa-parva 139

तस्य वेगमसहां स दृष्टवा कर्णस्य पाण्डव: । महतश्न शरौघांस्तान्‌ न्यवारयत वीर्यवान्‌,पराक्रमी पाण्डुपुत्र भीमने कर्णके वेगको असह्ां देखकर उसके महान्‌ बाणसमूहोंका निवारण किया

tasya vegam asahaṁ sa dṛṣṭvā karṇasya pāṇḍavaḥ | mahataḥ śaraughāṁs tān nyavārayata vīryavān parākramaḥ ||

Sañjaya said: Seeing that irresistible onrush of Karṇa, the mighty and valiant Pāṇḍava checked and turned back those great torrents of arrows.

तस्यof him/that (of Karna)
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
वेगम्impetus, rush, force
वेगम्:
Karma
TypeNoun
Rootवेग
FormMasculine, Accusative, Singular
असहम्unbearable, irresistible
असहम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootअसह (अ-√सह)
FormMasculine, Accusative, Singular
सःhe (Bhima)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya
TypeVerb
Root√दृश्
FormAbsolutive (Gerund)
कर्णस्यof Karna
कर्णस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
पाण्डवःthe Pandava (Bhima)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
महतःgreat, mighty
महतः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
शरौघान्streams/volleys of arrows
शरौघान्:
Karma
TypeNoun
Rootशरौघ
FormMasculine, Accusative, Plural
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
न्यवारयत्warded off, checked, prevented
न्यवारयत्:
Kriya
TypeVerb
Rootनि-√वृ (वारयति, causative of √वृ/√वार् in epic usage)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
वीर्यवान्possessing valor
वीर्यवान्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
P
Pāṇḍava (Bhīma)