Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

रात्रौ युद्धप्रवृत्तिः — Night Battle Begins; Duryodhana’s Protective Orders for Droṇa

Droṇa-parva 139

ततो विधम्याधिरथे: शरजालानि पाण्डव: | विव्याध कर्ण विंशत्या पुनरन्यै: शिलाशितै:,पाण्डुकुमार भीमने अधिरथपुत्रके शरसमूहोंका निवारण करके शिलापर चढ़ाकर तेज किये हुए बीस अन्य बाणोंद्वारा कर्णको घायल कर दिया

tato vidharmyādhiratheḥ śarajālāni pāṇḍavaḥ | vivyādha karṇaṃ viṃśatyā punar anyaiḥ śilāśitaiḥ ||

Sañjaya said: Then the Pāṇḍava warrior, having shattered the volleys of arrows shot by Adhiratha’s son, struck Karṇa again—piercing him with twenty more arrows, honed upon a whetstone.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from that/thereafter')
विधम्यhaving repelled
विधम्य:
Karma
TypeVerb
Rootधम् (धमुँ)
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), active: 'having driven off/repelled'
अधिरथेःof Adhiratha (Karna’s foster-father)
अधिरथेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootअधिरथ
FormMasculine, Genitive, Singular
शरजालानिnets/volleys of arrows
शरजालानि:
Karma
TypeNoun
Rootशरजाल
FormNeuter, Accusative, Plural
पाण्डवःthe Pandava (Bhima)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
विव्याधpierced, wounded
विव्याध:
Karma
TypeVerb
Rootव्यध् (व्यधँ)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
विंशत्याwith twenty (arrows)
विंशत्या:
Karana
TypeNoun
Rootविंशति
FormFeminine, Instrumental, Singular (numeral used instrumentally)
पुनःagain
पुनः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुनः
FormAvyaya
अन्यैःwith other
अन्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural (agreeing with शरैः understood / or with शिलाशितैः)
शिलाशितैःsharpened on a whetstone
शिलाशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशिलाशित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍava (Bhīma)
K
Karṇa
A
Adhiratha
A
arrows (śara)
W
whetstone (śilā)