Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

द्रौणि-पार्षतयोर्युद्धम् | The Duel of Aśvatthāmā

Drauṇi) and Dhṛṣṭadyumna (Pārṣata

वेपमान इव क्रोधाद्‌ व्यादिदेशाथ दुर्जयम्‌ । गच्छ दुर्जय राधेयं पुरो ग्रसति पाण्डव:

vepamāna iva krodhād vyādideśātha durjayam | gaccha durjaya rādheyaṃ puro grasati pāṇḍavaḥ ||

Sañjaya said: Trembling, as it were, with anger, he then issued an order to Durjaya: “Go, Durjaya—(go to) Rādheya (Karna). The Pāṇḍava is pressing forward in the van, as though to swallow up all before him.” In the ethical frame of the epic, the line underscores how wrath drives commanders to urgent, sometimes rash, commands amid the collapsing order of battle.

वेपमानःtrembling
वेपमानः:
Karta
TypeAdjective
Rootवेपमान (√वेप्)
FormMasculine, Nominative, Singular
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
क्रोधात्from anger / out of anger
क्रोधात्:
Apadana
TypeNoun
Rootक्रोध
FormMasculine, Ablative, Singular
व्यादिदेशcommanded / ordered
व्यादिदेश:
TypeVerb
Rootवि + आ + √दिश्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Parasmaipada
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
दुर्जयम्Duryaya (a person named Durjaya)
दुर्जयम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्जय
FormMasculine, Accusative, Singular
गच्छgo
गच्छ:
TypeVerb
Root√गम्
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
दुर्जयO Durjaya
दुर्जय:
Sampradana
TypeNoun
Rootदुर्जय
FormMasculine, Vocative, Singular
राधेयम्Radheya (Karna)
राधेयम्:
Karma
TypeNoun
Rootराधेय
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरःin front / ahead
पुरः:
TypeIndeclinable
Rootपुरस्
ग्रसतिdevours / overwhelms
ग्रसति:
TypeVerb
Root√ग्रस्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
पाण्डवःthe Pandava (Arjuna)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Durjaya
R
Rādheya (Karna)
P
Pāṇḍava (Pandava warrior)

Educational Q&A

The verse highlights how krodha (anger) destabilizes judgment and accelerates coercive decision-making in war; even rightful martial resolve can be ethically compromised when driven by wrath rather than steadiness and discernment.

Sañjaya reports that a commander, shaken with anger, orders the warrior Durjaya to go to Rādheya (Karna), because a Pāṇḍava is advancing at the front and threatening to overwhelm the Kaurava formation.