Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Somadatta’s Kṣātra-Dharma Accusation; Night Combat, Māyā, and the Fall of Ghaṭotkaca

Droṇa-parva, Adhyāya 131

ततस्तु सर्वयोधानां यततां प्रेक्षतां तदा । प्रावेपन्निव गात्राणि कर्णभीमसमागमे,उस समय कर्ण और भीमसेनके संघर्षमें विजयके लिये प्रयत्नशील होकर देखनेवाले सम्पूर्ण योद्धाओंके शरीर काँपने-से लगे

tatastu sarvayodhānāṁ yatatāṁ prekṣatāṁ tadā | prāvepanniva gātrāṇi karṇabhīmasamāgame ||

Sañjaya said: Then, as all the warriors strained for victory and watched intently, their limbs seemed to tremble when Karṇa and Bhīmasena closed in combat—so fearsome was the meeting of those two champions.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सर्व-योधानाम्of all warriors
सर्व-योधानाम्:
TypeNoun
Rootसर्वयोध
FormMasculine, Genitive, Plural
यतताम्of those striving/endeavoring
यतताम्:
TypeAdjective
Rootयतत्
FormMasculine, Genitive, Plural
प्रेक्षताम्of those watching
प्रेक्षताम्:
TypeAdjective
Rootप्रेक्षत्
FormMasculine, Genitive, Plural
तदाat that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
प्रावेपन्trembled
प्रावेपन्:
TypeVerb
Rootवेप्
FormImperfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
गात्राणिlimbs, bodies
गात्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootगात्र
FormNeuter, Nominative, Plural
कर्ण-भीम-समागमेin the encounter of Karna and Bhima
कर्ण-भीम-समागमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्णभीमसमागम
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
B
Bhīmasena
S
sarva-yodhāḥ (the assembled warriors)

Educational Q&A

The verse highlights the psychological and ethical weight of warfare: when great rivals meet, the entire army feels the shock. It suggests that violence driven by rivalry and the pursuit of victory can unsettle even the strong, reminding readers that martial glory carries fear, uncertainty, and grave consequences.

Sañjaya describes a pivotal moment on the battlefield: Karṇa and Bhīmasena come face to face in combat. As they engage, the surrounding warriors—eager for victory and watching closely—feel their bodies tremble, overwhelmed by the intensity of the duel.