Rātri-yuddhe Droṇasya prahāraḥ — Bhīmasenasya dhārtarāṣṭra-śūrānām nigrahaḥ
Night Battle: Droṇa’s Assault and Bhīma’s Suppression of Dhārtarāṣṭra Warriors
विशोकश्चाभवद् राजा श्रुत्वा तं निनदं तयो: । धनंजयस्य समरे जयमाशास्तवान् विभु:,उन दोनोंका सिंहनाद सुनकर राजाका शोक दूर हो गया। वे शक्तिशाली नरेश समरभूमिमें अर्जुनकी विजयके लिये शुभ कामना करने लगे
sa f1jaya uv01ca |
vi5boka5bc01bhavad r01j01 5brutv01 ta ninada tayo |
dhana-jayasya samare jayam 015b01stav01n vibhu ||
Sañjaya said: Hearing the lion-like roar of those two, the king became free from grief. That mighty ruler then began to hope for—and inwardly bless—the victory of Dhanañjaya (Arjuna) on the battlefield.
संजय उवाच
The verse highlights how courage and auspicious signs (here, the powerful battle-roar) can dispel grief and restore hope. Ethically, it shows the mind's tendency to seek reassurance in moments of crisis and to align its wishes with the perceived champion of one's cause.
Sanjaya reports to King Dh9tar019tra that, upon hearing the thunderous roar of two warriors, the king's sorrow lifts and he begins to hope for Arjuna's victory in the ongoing battle.