Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Rātri-yuddhe Droṇasya prahāraḥ — Bhīmasenasya dhārtarāṣṭra-śūrānām nigrahaḥ

Night Battle: Droṇa’s Assault and Bhīma’s Suppression of Dhārtarāṣṭra Warriors

ततः पार्थों महानादं मुज्चन्‌ वै माधवश्च ह । अभ्ययातां महाराज नर्दन्तौ गोवृषाविव,महाराज! गरजते हुए दो साँड़ोंके समान अर्जुन और श्रीकृष्ण महान्‌ सिंहनाद करते हुए आगे बढ़ने लगे

tataḥ pārtho mahānādaṃ muñcan vai mādhavaś ca ha | abhyayātāṃ mahārāja nardantau govṛṣāv iva ||

Sañjaya said: Then Pārtha (Arjuna), releasing a mighty roar, and Mādhava (Kṛṣṇa) as well, advanced forward, O King—bellowing like two powerful bulls.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
पार्थःArjuna (son of Pritha)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
महानादम्a great roar/cry
महानादम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहानाद
FormMasculine, Accusative, Singular
मुञ्चन्releasing/uttering
मुञ्चन्:
Karta
TypeVerb
Rootमुच्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
माधवःKrishna (Madhava)
माधवः:
Karta
TypeNoun
Rootमाधव
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
indeed/for emphasis
:
TypeIndeclinable
Root
अभ्ययाताम्the two advanced/went forward
अभ्ययाताम्:
TypeVerb
Rootअभि-या
FormPerfect (लिट्), Third, Dual, Parasmaipada
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
नर्दन्तौroaring
नर्दन्तौ:
Karta
TypeVerb
Rootनर्द्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Dual
गोवृषौtwo bulls (lit. cow-bulls)
गोवृषौ:
TypeNoun
Rootगोवृष
FormMasculine, Nominative, Dual
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (Pārtha)
K
Kṛṣṇa (Mādhava)
D
Dhṛtarāṣṭra (Mahārāja)

Educational Q&A

The verse highlights steadfast courage and unity in fulfilling one’s duty (kṣatriya-dharma). Arjuna and Kṛṣṇa move forward together, suggesting that righteous action in a grave conflict requires inner resolve, disciplined fearlessness, and aligned purpose.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna and Kṛṣṇa, sounding a powerful roar, advance into the battle. Their bellowing is compared to two bulls, emphasizing strength, dominance, and readiness to confront the opposing forces.