Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Droṇa’s sweeping assault and the Abhimanyu–Jayadratha close-quarters episode (द्रोणस्य भीषणव्यचरितम् / सौभद्र-जयद्रथ-संनिपातः)

तच्चान्तरं महेष्वास त्वयि तेन समाहितम्‌ । स त्वमद्य महाबाहो युध्यस्व मदनन्तरम्‌,आप्तैराशु परिज्ञातं भारद्वाजचिकीर्षितम्‌ । संजय कहते हैं--राजन्‌! जब द्रोणाचार्यने कुछ अन्तर रखकर राजा युधिष्ठछिरको कैद करनेकी प्रतिज्ञा कर ली, तब आपके सैनिकोंने युधिष्ठिरके पकड़े जानेका उद्योग सुनकर जोर-जोरसे सिंहनाद करना और भुजाओंपर ताल ठोंकना आरम्भ किया। भरतनन्दन! उस समय धर्मराज युधिष्छिरने शीघ्र ही अपने विश्वसनीय गुप्तचरोंद्वारा यथायोग्य सारी बातें पूर्णरूपसे जान लीं कि द्रोणाचार्य क्या करना चाहते हैं

sañjaya uvāca | tac cāntaraṃ maheṣvāsa tvayi tena samāhitam | sa tvam adya mahābāho yudhyasva mad-anantaram | āptair āśu parijñātaṃ bhāradvāja-cikīrṣitam ||

Sañjaya said: “O great archer, that strategic interval—kept in reserve by him—has now been fixed upon you. Therefore, O mighty-armed one, fight today without leaving any gap for me. What Bhāradvāja (Droṇa) intends has quickly been ascertained by trusted agents.”

तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्तरम्interval; opening; gap
अन्तरम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तर
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
महा-इष्वासO great archer
महा-इष्वास:
TypeNoun (vocative epithet)
Rootमहेष्वास
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वयिin you; on you
त्वयि:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Locative, Singular
तेनby him/that; with that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
समाहितम्was fixed/placed; was concentrated
समाहितम्:
TypeParticiple
Rootसम्-आ-धा
FormPassive, Past (PPP), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
सःhe; that one
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
अद्यtoday; now
अद्य:
TypeIndeclinable
Rootअद्य
महा-बाहोO mighty-armed one
महा-बाहो:
TypeNoun (vocative epithet)
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Vocative, Singular
युध्यस्वfight!
युध्यस्व:
TypeVerb
Rootयुध्
FormLoṭ (Imperative), Ātmanepada, Second, Singular
मत्from me
मत्:
Apadana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Ablative, Singular
अनन्तरम्immediately after; next
अनन्तरम्:
TypeAdjective (used adverbially)
Rootअनन्तर
FormNeuter, Accusative, Singular
आप्तैःby trusted (men)
आप्तैः:
Karana
TypeNoun/Adjective
Rootआप्त
FormMasculine, Instrumental, Plural
आशुquickly
आशु:
TypeIndeclinable
Rootआशु
परिज्ञातम्was fully ascertained/known
परिज्ञातम्:
TypeParticiple
Rootपरि-ज्ञा
FormPassive, Past (PPP), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
भारद्वाज-चिकीर्षितम्the intended act/plan of Bhāradvāja (Droṇa)
भारद्वाज-चिकीर्षितम्:
Karma
TypeNoun (action-noun/intent, used as substantive)
Rootभारद्वाजचिकीर्षित
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa (Bhāradvāja)
T
the addressed warrior (maheṣvāsa, mahābāhu)

Educational Q&A

In war and governance, vigilance and timely intelligence prevent one from being outmaneuvered; duty (dharma) requires alertness to an opponent’s intent and disciplined action without giving openings.

Sañjaya reports that Droṇa has set a tactical plan focused on a particular warrior, urging him to fight without leaving any opening; meanwhile, Droṇa’s intended move has been quickly learned through trusted agents.