Droṇa’s sweeping assault and the Abhimanyu–Jayadratha close-quarters episode (द्रोणस्य भीषणव्यचरितम् / सौभद्र-जयद्रथ-संनिपातः)
अब्रवीद् धर्मराजस्तु धनंजयमिदं वच: । श्रुतं ते पुरुषव्याप्र द्रोणस्याद्य चिकीर्षितम्,आप्तैराशु परिज्ञातं भारद्वाजचिकीर्षितम् । संजय कहते हैं--राजन्! जब द्रोणाचार्यने कुछ अन्तर रखकर राजा युधिष्ठछिरको कैद करनेकी प्रतिज्ञा कर ली, तब आपके सैनिकोंने युधिष्ठिरके पकड़े जानेका उद्योग सुनकर जोर-जोरसे सिंहनाद करना और भुजाओंपर ताल ठोंकना आरम्भ किया। भरतनन्दन! उस समय धर्मराज युधिष्छिरने शीघ्र ही अपने विश्वसनीय गुप्तचरोंद्वारा यथायोग्य सारी बातें पूर्णरूपसे जान लीं कि द्रोणाचार्य क्या करना चाहते हैं तब धर्मराज युधिष्ठिरने अपने सब भाइयोंको और दूसरे राजाओंको सब ओरसे बुलवाकर धनंजय अर्जुनसे कहा--'पुरुषसिंह! आज द्रोण क्या करना चाहते हैं, यह तुमने सुना ही होगा?
sañjaya uvāca |
abravīd dharmarājas tu dhanañjayam idaṃ vacaḥ |
śrutaṃ te puruṣavyāghra droṇasyādya cikīrṣitam |
āptair āśu parijñātaṃ bhāradvāja-cikīrṣitam ||
Sañjaya said: Then Dharmarāja (Yudhiṣṭhira) spoke these words to Dhanañjaya (Arjuna): “O tiger among men, you have surely heard what Droṇa intends to do today. Through trusted informants, the purpose of the son of Bhāradvāja has quickly been ascertained.”
संजय उवाच
Even amid war, righteous leadership relies on timely knowledge and trustworthy counsel. Yudhiṣṭhira’s dharmic prudence is shown in verifying the enemy’s intent through reliable sources before directing action.
Sañjaya reports that Yudhiṣṭhira addresses Arjuna, noting that Droṇa’s plan for the day has been heard and, through trusted informants, clearly confirmed—setting up the Pāṇḍavas’ response to Droṇa’s strategy.