Droṇa’s sweeping assault and the Abhimanyu–Jayadratha close-quarters episode (द्रोणस्य भीषणव्यचरितम् / सौभद्र-जयद्रथ-संनिपातः)
संजय उवाच ततः शड्खाश्न भेर्यश्व मृदड़ाश्चानकै: सह । प्रावाद्यन्त महाराज पाण्डवानां निवेशने,आप्तैराशु परिज्ञातं भारद्वाजचिकीर्षितम् । संजय कहते हैं--राजन्! जब द्रोणाचार्यने कुछ अन्तर रखकर राजा युधिष्ठछिरको कैद करनेकी प्रतिज्ञा कर ली, तब आपके सैनिकोंने युधिष्ठिरके पकड़े जानेका उद्योग सुनकर जोर-जोरसे सिंहनाद करना और भुजाओंपर ताल ठोंकना आरम्भ किया। भरतनन्दन! उस समय धर्मराज युधिष्छिरने शीघ्र ही अपने विश्वसनीय गुप्तचरोंद्वारा यथायोग्य सारी बातें पूर्णरूपसे जान लीं कि द्रोणाचार्य क्या करना चाहते हैं संजय कहते हैं--महाराज! तदनन्तर पाडवोंके शिविरमें शंख, भेरी, मृदंग और आनक आदि बाजे बजने लगे। महात्मा पाण्डवोंका सिंहनाद सहसा प्रकट हुआ। धनुषकी टंकारका भयंकर शब्द आकाशमें गूँजने लगा
sañjaya uvāca tataḥ śaṅkhāś ca bheryaś ca mṛdaṅgāś cānakaiḥ saha | prāvādyanta mahārāja pāṇḍavānāṃ niveśane ||
Sañjaya said: “Then, O King, conches and kettledrums, along with mṛdaṅgas and ānaka-drums, were sounded in the Pāṇḍavas’ camp.”
संजय उवाच
The verse highlights disciplined readiness: in a righteous struggle, timely coordination and alert response are part of one’s duty. The sounding of instruments is not mere noise but an organized signal of collective resolve and preparedness.
Sañjaya reports that, after the developing war situation, the Pāṇḍavas’ camp erupts with martial music—conches and various drums being played—indicating mobilization and immediate preparation for the next phase of battle.