Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

द्रोणपर्व — अध्याय 128: दुर्योधनस्य परसेनाप्रवेशः

Duryodhana’s Incursion and the Tumult of Battle

ततो वीक्ष्य दिश: सर्वा: सव्यसाचिदिदृक्षया । युधिष्ठिरों ददर्शाथ नैव पार्थ न माधवम्‌,तदनन्तर युधिष्ठिरने सव्यसाची अर्जुनको देखनेकी इच्छासे सम्पूर्ण दिशाओंमें दृष्टि दौड़ायी; परंतु उन्हें कहीं भी अर्जुन और सात्यकि नहीं दिखायी दिये

tato vīkṣya diśaḥ sarvāḥ savyasācididṛkṣayā | yudhiṣṭhiro dadarśātha naiva pārthaṁ na mādhavam ||

Sañjaya said: Then, scanning all directions in his eagerness to behold Savyasācin (Arjuna), Yudhiṣṭhira looked about—but he could see neither Pārtha (Arjuna) nor Mādhava (Kṛṣṇa).

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
Formavyaya
वीक्ष्यhaving looked
वीक्ष्य:
TypeVerb
Root√वीक्ष्
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), indeclinable
दिशःdirections
दिशः:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
Formfeminine, accusative, plural
सर्वाःall
सर्वाः:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
Formfeminine, accusative, plural
सव्यसाचिम्Savyasācin (Arjuna)
सव्यसाचिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसव्यसाचि
Formmasculine, accusative, singular
दिदृक्षयाwith the desire to see
दिदृक्षया:
Karana
TypeNoun
Rootदिदृक्षा (√दृश्, desiderative noun)
Formfeminine, instrumental, singular
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
Formmasculine, nominative, singular
ददर्शsaw
ददर्श:
TypeVerb
Root√दृश्
Formperfect (लिट्), 3rd person, singular, parasmaipada
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
Formavyaya
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formavyaya (negation)
एवindeed, at all
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
Formavyaya
पार्थम्Pārtha (Arjuna)
पार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्थ
Formmasculine, accusative, singular
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
Formavyaya (negation)
माधवम्Mādhava (Kṛṣṇa)
माधवम्:
Karma
TypeNoun
Rootमाधव
Formmasculine, accusative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yudhiṣṭhira
S
Savyasācin (Arjuna)
P
Pārtha (Arjuna)
M
Mādhava (Kṛṣṇa)

Educational Q&A

Even in righteous warfare, leadership is tested by uncertainty and separation. Yudhiṣṭhira’s search reflects the dharmic burden of a king: he must remain composed and discerning when key allies and moral guides are not immediately present.

Yudhiṣṭhira looks in every direction, hoping to see Arjuna (Savyasācin/Pārtha) and Kṛṣṇa (Mādhava), but cannot find them. Their absence signals a tense turn in the battle situation and heightens concern for the Pandava side.