Shloka 6

सो<5पश्यन्‌ नरशार्दूलं वानरर्षभलक्षणम्‌ | गाण्डीवस्य च निर्घोषमशृण्वन्‌ व्यथितेन्द्रिय:,वानरश्रेष्ठ हनुमानके चिह्से युक्त ध्वजवाले पुरुषसिंह अर्जुनको न देखकर और उनके गाण्डीवका गम्भीर घोष न सुनकर उनकी सारी इन्द्रियाँ व्यथित हो उठीं

so 'paśyan naraśārdūlaṃ vānararṣabhalakṣaṇam | gāṇḍīvasya ca nirghoṣam aśṛṇvan vyathitendriyaḥ ||

Sañjaya said: Not seeing that tiger among men—Arjuna—marked by the emblem of the foremost of monkeys (Hanumān) on his banner, and not hearing the deep, resounding roar of his Gāṇḍīva bow, his senses became distressed.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अपश्यन्did not see
अपश्यन्:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
नरशार्दूलम्the tiger among men (hero)
नरशार्दूलम्:
Karma
TypeNoun
Rootनरशार्दूल
FormMasculine, Accusative, Singular
वानरर्षभलक्षणम्marked by the bull among monkeys (Hanuman) (i.e., having Hanuman as emblem)
वानरर्षभलक्षणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवानरर्षभलक्षण
FormMasculine, Accusative, Singular
गाण्डीवस्यof (the bow) Gandiva
गाण्डीवस्य:
TypeNoun
Rootगाण्डीव
FormNeuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
निर्घोषम्roar, loud sound
निर्घोषम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिर्घोष
FormMasculine, Accusative, Singular
अशृण्वन्did not hear
अशृण्वन्:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
व्यथितेन्द्रियःone whose senses were distressed
व्यथितेन्द्रियः:
Karta
TypeAdjective
Rootव्यथितेन्द्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
H
Hanumān
G
Gāṇḍīva

Educational Q&A

In a dharma-yuddha setting, morale and ethical confidence often hinge on recognized symbols of righteous strength. The verse highlights how the absence of a dharmic champion’s signs (Hanumān-emblem and Gāṇḍīva’s roar) can destabilize the mind, showing the power of perception, reputation, and sacred associations in sustaining courage.

Sañjaya reports that someone on the battlefield becomes alarmed because Arjuna—identifiable by Hanumān on his banner—and the characteristic thunder of his Gāṇḍīva bow are neither seen nor heard. This triggers sensory and emotional distress, implying danger, uncertainty, or a sudden reversal in the ongoing combat situation.