Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Droṇa’s Rebuke to Duryodhana after Jayadratha’s Fall (द्रोणेन दुर्योधनं प्रति प्रत्युक्तिः)

तस्मिन्‌ सुतुमुले युद्धे वर्तमाने भयावहे

tasmin sutumule yuddhe vartamāne bhayāvahe

Sañjaya said: As that exceedingly tumultuous battle was unfolding—terrifying in its very nature—

तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
सुतुमुलेvery tumultuous
सुतुमुले:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसुतुमुल
FormNeuter, Locative, Singular
युद्धेin the battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
वर्तमानेwhile occurring/going on
वर्तमाने:
Adhikarana
TypeVerb
Rootवृत्
Formशानच् (present active participle, Ātmanepada usage), Neuter, Locative, Singular
भयावहेterrifying
भयावहे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootभयावह
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
battle (yuddha)

Educational Q&A

The line foregrounds the moral atmosphere of war: when violence becomes 'sutumula' (overwhelmingly chaotic) and 'bhayāvaha' (fear-producing), dharma is tested not in theory but amid terror and confusion—setting the stage for choices made under extreme pressure.

Sañjaya, the battlefield narrator, marks a transition: he describes that the battle has become intensely tumultuous and frightening, preparing the listener for the ensuing events and actions that occur within this heightened crisis.