Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Droṇa’s Rebuke to Duryodhana after Jayadratha’s Fall (द्रोणेन दुर्योधनं प्रति प्रत्युक्तिः)

तथैव तावका राजन प्रार्थयन्तो महद्‌ यश:

tathaiva tāvakā rājan prārthayanto mahad yaśaḥ

Sañjaya said: “In the same way, O King, your own warriors too were striving—seeking great renown.”

तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तावकाःyour men; those on your side
तावकाः:
Karta
TypeNoun
Rootतावक
FormMasculine, Nominative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रार्थयन्तःrequesting, seeking, entreating
प्रार्थयन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootप्रार्थय्
FormPresent active participle (parasmaipada), Masculine, Nominative, Plural
महत्great
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
यशःfame, glory
यशः:
Karma
TypeNoun
Rootयशस्
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Kauravas (tāvakāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights a key wartime ethic in the epic: combatants are driven by the pursuit of yaśas (honor/renown). It implicitly critiques how the desire for glory can intensify conflict, even when the larger war is morally fraught.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that, just as others were acting in a certain way (from the immediately preceding context), the Kaurava side as well was pressing forward with the aim of winning great fame on the battlefield.