Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Droṇa-parva Adhyāya 125: Duryodhana’s despair and vow after Jayadratha’s fall (जयद्रथवधे दुर्योधनविलापः)

सात्वतो5पि महाराज तं॑ विव्याध स्तनान्तरे

sātvato 'pi mahārāja taṁ vivyādha stanāntare

Sañjaya said: O King, even the Sātvata warrior struck him, piercing him in the region between the breasts. The narration underscores the relentless momentum of battle, where even renowned heroes are reduced to vulnerable bodies, and where skill and resolve—rather than status—decide the immediate turn of events.

सात्वतःthe Sātvata (Krishna)
सात्वतः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्वत
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
विव्याधpierced/wounded
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
स्तनान्तरेin the space between the breasts (in the chest)
स्तनान्तरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्तनान्तर
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Mahārāja (Dhṛtarāṣṭra)
S
Sātvata (Sātyaki implied)
T
the unnamed target (tam)

Educational Q&A

The verse highlights the stark ethic of the battlefield: in war, reputation and lineage do not shield anyone from injury. It implicitly points to the Mahābhārata’s recurring reflection that martial duty (kṣatriya-dharma) operates within a tragic economy of violence, where consequences are immediate and bodily.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Sātvata warrior (commonly understood as Sātyaki) pierces an opponent in the chest, specifically between the breasts, indicating a direct and forceful strike during the ongoing combat.