Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

युधिष्ठिरस्य कृष्णार्जुनादि-समाश्वासनम्

Yudhiṣṭhira’s reassurance and praise of Kṛṣṇa, Arjuna, Bhīma, and Sātyaki

स च्छाद्यमानो बहुधा पार्षतेन महात्मना । न विव्यथे ततो द्रोण: स्मयन्नेवान्वयुध्यत,महामना धृष्टद्युम्नके द्वारा बाणोंसे आच्छादित किये जानेपर भी द्रोणाचार्यको तनिक भी व्यथा नहीं हुई। वे मुसकराते हुए ही युद्धमें संलग्न रहे

sa cchādyamāno bahudhā pārṣatena mahātmanā | na vivyathe tato droṇaḥ smayann evānvayudhyat ||

Sañjaya said: Though repeatedly covered on all sides by the arrows of the great-souled son of Pṛṣata (Dhṛṣṭadyumna), Droṇa felt no distress at all. Smiling, he continued to engage in battle.

सःhe (Drona)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
च्छाद्यमानःbeing covered/overspread
च्छाद्यमानः:
Karta
TypeVerb
Rootछाद्
Formशानच् (present passive participle), Passive, Masculine, Nominative, Singular
बहुधाin many ways / repeatedly
बहुधा:
TypeIndeclinable
Rootबहुधा
पार्षतेनby the son of Prishata (Dhrishtadyumna)
पार्षतेन:
Karana
TypeNoun
Rootपार्षत
FormMasculine, Instrumental, Singular
महात्मनाby the great-souled (one)
महात्मना:
Karana
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
विव्यथेwas pained / was distressed
विव्यथे:
TypeVerb
Rootव्यथ्
Formलिट् (perfect), Ātmanepada, 3rd, Singular
ततःthen / therefore
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
स्मयन्smiling
स्मयन्:
TypeVerb
Rootस्मि
Formशतृ (present active participle), Active, Masculine, Nominative, Singular
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अन्वयुध्यत्kept fighting / fought on
अन्वयुध्यत्:
TypeVerb
Rootयुध्
Formअनु-, लङ् (imperfect), Ātmanepada, 3rd, Singular
महामनाgreat-minded
महामना:
Karta
TypeAdjective
Rootमहामनस्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa (Droṇācārya)
D
Dhṛṣṭadyumna (Pārṣata, son of Pṛṣata)
A
arrows (bāṇa)

Educational Q&A

The verse highlights warrior-like steadiness (dhairya) and disciplined composure: even when overwhelmed by attacks, Droṇa does not succumb to agitation. Ethically, it also underscores the Mahābhārata’s tension between personal destiny and duty—Droṇa continues his role in war despite the grave moral weight of facing Dhṛṣṭadyumna, who is bound to be his slayer.

Sañjaya describes Droṇa being showered and ‘covered’ by Dhṛṣṭadyumna’s arrows. Despite this intense assault, Droṇa shows no pain or wavering and keeps fighting, smiling—signaling confidence, experience, and unshaken resolve in the midst of battle.