Shloka 55

ततो द्रोणं महाराज पाज्चाल्य: क्रोधमूर्च्छित: । आजपघानोरसि क्ुद्धो नवत्या नतपर्वणाम्‌,महाराज! तत्पश्चात्‌ धृष्टद्युम्नने क्रोधसे अचेत होकर झुकी हुई गाँठवाले नब्बे बाणोंद्वारा द्रोणाचार्यकी छातीमें प्रहार किया

tato droṇaṁ mahārāja pāñcālyaḥ krodhamūrcchitaḥ | ājaghānorasi kruddho navatyā nataparvaṇām ||

Sañjaya said: Then, O King, the son of Pāñcāla (Dhṛṣṭadyumna), overcome by a swoon of wrath, angrily struck Droṇa upon the chest with ninety arrows whose joints were bent.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
द्रोणम्Drona (as object)
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
पाञ्चाल्यःthe Panchala prince (Dhrishtadyumna)
पाञ्चाल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootपाञ्चाल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रोधमूर्च्छितःovercome/swooning with anger
क्रोधमूर्च्छितः:
TypeAdjective
Rootक्रोधमूर्च्छित
FormMasculine, Nominative, Singular
अजघानstruck, smote
अजघान:
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
उरसिon the chest
उरसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउरस्
FormNeuter, Locative, Singular
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
नवत्याwith ninety
नवत्या:
Karana
TypeNoun
Rootनवति
FormFeminine, Instrumental, Singular
नतपर्वणाम्of (arrows) having bent joints/knots
नतपर्वणाम्:
TypeAdjective
Rootनतपर्वन्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Droṇa (Droṇācārya)
P
Pāñcālya (Dhṛṣṭadyumna)

Educational Q&A

The verse highlights how krodha (anger) can overwhelm discernment and propel a warrior into extreme, relentless action; it implicitly contrasts the demands of battlefield duty with the ethical danger of acting from uncontrolled rage.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Dhṛṣṭadyumna, inflamed with anger, shoots Droṇa in the chest with ninety arrows, marking a fierce exchange in the Drona Parva battle sequence.