Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

जयद्रथवधः — The Slaying of Jayadratha

Sunset Vow and Curse-Condition

अन्ये च बहवो म्लेच्छा विविधायुधपाणय: । न च मे सम्भ्रम: कश्चिद्‌ भूतपूर्व: कथंचन

anye ca bahavo mlecchā vividhāyudhapāṇayaḥ | na ca me sambhramaḥ kaścid bhūtapūrvaḥ kathaṃcana ||

Sūta said: “And there were many others too—foreign tribesmen (mlecchas), their hands bearing weapons of many kinds. Yet never before, in any way, had I felt such agitation and alarm as I do now.”

अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
बहवःmany
बहवः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Nominative, Plural
म्लेच्छाःbarbarians/foreigners
म्लेच्छाः:
Karta
TypeNoun
Rootम्लेच्छ
FormMasculine, Nominative, Plural
विविधvarious
विविध:
TypeAdjective
Rootविविध
FormNeuter, Accusative, Singular
आयुधweapon
आयुध:
TypeNoun
Rootआयुध
FormNeuter, Accusative, Singular
पाणयःhaving hands (bearing ... in their hands)
पाणयः:
Karta
TypeNoun
Rootपाणि
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
सम्भ्रमःconfusion/agitation
सम्भ्रमः:
Karta
TypeNoun
Rootसम्भ्रम
FormMasculine, Nominative, Singular
कश्चित्any (at all)
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चित्
FormMasculine, Nominative, Singular
भूतपूर्वःpreviously occurred / former
भूतपूर्वः:
TypeAdjective
Rootभूतपूर्व
FormMasculine, Nominative, Singular
कथंचनin any way / at all
कथंचन:
TypeIndeclinable
Rootकथंचन

सूत उवाच

S
Sūta
M
mlecchāḥ
Ā
āyudhāni (weapons)

Educational Q&A

The verse highlights the inner moral-psychological reality of war: even a seasoned observer who has seen many armed peoples can be shaken by an unprecedented intensity of violence, showing that fear and moral disquiet arise when destruction crosses familiar limits.

Sūta, narrating events of the Drona Parva, remarks that although many mleccha warriors armed with diverse weapons were present, he has never experienced such overwhelming alarm before—signaling the extraordinary terror and scale of the ongoing battle situation.