भूरिश्रवसः गर्हा, प्रायोपवेशः, सात्यकिकृतशिरच्छेदः
Bhūriśravas’s Censure, Prāyopaveśa, and Sātyaki’s Beheading
त॑ तु शब्दमथ श्रुत्वा कृतवर्मा महारथ:
taṁ tu śabdam atha śrutvā kṛtavarmā mahārathaḥ
Sañjaya said: Hearing that sound, Kṛtavarmā—the great chariot-warrior—grew alert to its meaning amid the turmoil of battle, readying himself to answer the unfolding crisis.
संजय उवाच
The verse highlights battlefield vigilance: a responsible warrior must discern and respond to significant sounds—signals, cries, or reports—without confusion, showing presence of mind amid chaos.
Sañjaya narrates that Kṛtavarmā hears a particular sound (from the preceding context) and reacts—an indicator that an important turn in the battle has occurred and that Kṛtavarmā is preparing to act.