Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

Śaineya’s Breakthrough and Reunion with Arjuna (शैनेयस्य समागमः)

स गाढविद्धो बलवान हार्दिक्यस्य शरोत्तमै: । चचाल रथमध्यस्थ: क्षितिकम्पे यथाचल:,कृतवमकि श्रेष्ठ बाणोंद्वारा अत्यन्त घायल हुए बलवान्‌ भीमसेन रथके भीतर बैठे हुए ही भूकम्पके समय हिलनेवाले पर्वतके समान काँपने लगे

sa gāḍhaviddo balavān hārdikyasya śarottamaiḥ | cacāla rathamadhyasthaḥ kṣitikampe yathācalaḥ ||

Sañjaya said: Though mighty, Bhīmasena—pierced deeply by the finest arrows of Hārdikya—began to tremble while still seated within his chariot, like a mountain quivering during an earthquake.

सःhe (Bhimasena)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
गाढ-विद्धःdeeply pierced/wounded
गाढ-विद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootगाढ + विद्ध (√व्यध्)
FormMasculine, Nominative, Singular
बलवान्strong, mighty
बलवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
हार्दिक्यस्यof Hārdikya (Kṛtavarman)
हार्दिक्यस्य:
Karta
TypeNoun (proper)
Rootहार्दिक्य
FormMasculine, Genitive, Singular
शर-उत्तमैःwith excellent arrows
शर-उत्तमैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर + उत्तम
FormMasculine, Instrumental, Plural
चचालshook, reeled, trembled
चचाल:
TypeVerb
Root√चल्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
रथ-मध्य-स्थःstanding/situated in the middle of the chariot
रथ-मध्य-स्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootरथ + मध्य + स्थ (√स्था)
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षिति-कम्पेin an earthquake (earth-tremor)
क्षिति-कम्पे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षिति + कम्प
FormMasculine, Locative, Singular
यथाas, like
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अचलःa mountain
अचलः:
Karta
TypeNoun
Rootअचल
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
हार्दिक्य / कृतवर्मा (Hārdikya / Kṛtavarman)
भीमसेन (Bhīmasena)
रथ (chariot)
शर (arrows)
अचल (mountain)
क्षितिकम्प (earthquake)

Educational Q&A

The verse highlights the limits of physical might: even the strongest warrior can be shaken when struck by superior skill and force. It implicitly points to the precariousness of embodied power and the heavy cost of war, where prowess does not guarantee invulnerability.

Sañjaya describes Bhīmasena being grievously wounded by Hārdikya (Kṛtavarman) with excellent arrows. Though still seated in his chariot, Bhīma reels and trembles, compared to a mountain shaking during an earthquake.