Previous Verse
Next Verse

Shloka 283

Droṇa-parva Adhyāya 114 — Karṇa–Bhīmasena Missile Exchange, Disarmament, and Arjuna’s Intervention

स्वलंकृतांस्तदा प्रेष्पानिच्छन्‌ जीवितमात्मन: । “महाराज! जिन दूसरे इन सात सौ हाथियोंको आप देख रहे हैं, जो कवचसे आच्छादित हैं और जिनपर किरात योद्धा चढ़े हुए हैं, ये वे ही हाथी हैं, जिन्हें दिग्विजयके समय अपने प्राण बचानेकी इच्छा रखकर किरातराजने सव्यसाची अर्जुनको भेंट किया था। ये सजे-सजाये हाथी उन दिनों आपके सेवक थे

svalaṅkṛtāṁs tadā preṣyān icchan jīvitam ātmanaḥ |

Sañjaya said: “O King, those seven hundred elephants you now see—armoured and mounted by Kirāta warriors—are the very elephants that the Kirāta king once presented to Savyasācī Arjuna during the campaign of conquest, seeking thereby to preserve his own life. Those well-adorned elephants were, in those days, in your service.”

{'svalaṅkṛtān''well-adorned, richly caparisoned', 'tadā': 'then, at that time', 'preṣyān': 'attendants
{'svalaṅkṛtān':
those in service (alsoservants/retainers)', 'icchan': 'desiring, wishing', 'jīvitam': 'life, survival', 'ātmanaḥ': 'of himself, one’s own', 'Kirāta': 'a mountain/forest people
those in service (also:
here, the Kirāta king and his warriors', 'kavaca''armour, protective covering', 'ārūḍha': 'mounted upon, having ascended', 'hastin': 'elephant', 'digdvijaya': 'conquest of the quarters
here, the Kirāta king and his warriors', 'kavaca':
royal campaign of subjugation', 'Savyasācī''‘ambidextrous’
royal campaign of subjugation', 'Savyasācī':
epithet of Arjuna', 'bhent/dāna (sense)''gift, offering (as a political submission/tribute)'}
epithet of Arjuna', 'bhent/dāna (sense)':

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Mahārāja (Dhṛtarāṣṭra)
A
Arjuna (Savyasācī)
K
Kirāta-rāja (Kirāta king)
K
Kirāta warriors
S
seven hundred elephants
A
armour (kavaca)