Previous Verse
Next Verse

Shloka 86

द्रोणपर्व (अध्याय ११२) — कर्णभीमयोर्युद्धम्, दुर्योधनस्य रक्षणादेशः

Droṇa-parva 112: Karṇa–Bhīma Engagement and Duryodhana’s Protective Order

प्रत्यक्ष ते महाबाहो यथासौ चरति द्विज: । युगपच्च समेतानां कार्याणां त्वं विचक्षण:,महाबाहो! विप्रवर द्रोणाचार्य जैसा कार्य कर रहे हैं, वह सब तुम्हारी आँखोंके सामने है। एक ही समय प्राप्त हुए अनेक कार्योमेंसे किसका पालन आवश्यक है, इसका निर्णय करनेमें तुम कुशल हो

O mighty-armed one, what the foremost Brahmin, Droṇācārya, is doing stands plainly before your eyes. And when many tasks arrive together at the same moment, you are discerning in deciding which must be carried out as necessary.

प्रत्यक्षम्directly, before (one’s eyes)
प्रत्यक्षम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रत्यक्ष
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
TypeNoun
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Vocative, Singular
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
असौthat (person), he
असौ:
Karta
TypePronoun
Rootअसद्/अदस् (प्रातिपदिक: अदस्)
FormMasculine, Nominative, Singular
चरतिacts, proceeds, behaves
चरति:
TypeVerb
Rootचर्
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada
द्विजःthe Brahmin; the twice-born
द्विजः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Nominative, Singular
युगपत्simultaneously
युगपत्:
TypeIndeclinable
Rootयुगपत्
and
:
TypeIndeclinable
Root
समेतानाम्of the assembled/come-together (ones)
समेतानाम्:
TypeAdjective
Rootसमेत (सम् + इ + क्त)
FormNeuter, Genitive, Plural
कार्याणाम्of the tasks/duties
कार्याणाम्:
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Genitive, Plural
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
विचक्षणःdiscerning, skilled in judgment
विचक्षणः:
TypeAdjective
Rootविचक्षण
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिष्ठिर उवाच