Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Droṇa’s Conditional Boon: The Plan to Capture Yudhiṣṭhira (द्रोणेन युधिष्ठिरग्रहणोपायः)

संवर्धता गोपकुले बालेनैव महात्मना । विख्यापितं बल बाद्दोस्त्रिषु लोकेषु संजय,संजय! बाल्यावस्थामें ही जब कि वे गोपकुलमें पल रहे थे, महात्मा श्रीकृष्णने अपनी भुजाओंके बल और पराक्रमको तीनों लोकोंमें विख्यात कर दिया

saṃvardhatā gopakule bālenāiva mahātmanā | vikhyāpitaṃ balaṃ bāhvor triṣu lokeṣu saṃjaya saṃjaya ||

Vaiśampāyana said: While that great-souled one was still growing up among the cowherd community, even in his very childhood he made the strength of his arms and his heroic prowess renowned throughout the three worlds, O Sañjaya.

संवर्धताby (him) growing up / while being brought up
संवर्धता:
Karana
TypeNoun
Rootसंवर्धत् (वृध् धातु, सं-उपसर्ग)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
गोपकुलेin the cowherd community
गोपकुले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगोपकुल
FormNeuter, Locative, Singular
बालेनby the boy
बालेन:
Karana
TypeNoun
Rootबाल
FormMasculine, Instrumental, Singular
एवindeed / even
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Karana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
विख्यापितम्was made famous / was proclaimed
विख्यापितम्:
TypeVerb
Rootवि-ख्यापित (ख्याप् धातु, वि-उपसर्ग)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
बलम्strength
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular
बाहुदोस्त्रिषुin (his) arms and forearms
बाहुदोस्त्रिषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबाहुदोस्त्रि
FormMasculine, Locative, Plural
लोकेषुin the worlds
लोकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Plural
त्रिषुin three
त्रिषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine, Locative, Plural
संजयO Sañjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Sañjaya
Ś
Śrī Kṛṣṇa
G
Gopakula (cowherd community)
T
Tri-loka (the three worlds)

Educational Q&A

True greatness is shown early through protective strength and moral purpose: Kṛṣṇa’s childhood feats symbolize power guided by a higher good, inspiring confidence that dharma is safeguarded.

Vaiśampāyana addresses Sañjaya, recalling that even while being raised among the cowherds, Kṛṣṇa’s extraordinary arm-strength and valor became celebrated across the three worlds.