Droṇa-parva Adhyāya 107: Karṇa–Bhīma Saṃmarda
Arrow-storm Engagement
अदृश्यांस्तावकान् योधानू् प्रचक्रे शत्रुतापन: । उस समय शत्रुओंको संताप देनेवाले नरव्याप्र अर्जुनने अपने छोड़े हुए सहस्तरों बाणोंद्वारा आपके योद्धाओंको अदृश्य कर दिया
sañjaya uvāca |
adṛśyāṁs tāvakān yodhān pracakre śatrutāpanaḥ |
Sañjaya said: Arjuna, the scorcher of foes, made your warriors invisible—so wholly were they covered and overwhelmed by the torrents of thousands of arrows he released. In the war’s moral atmosphere, the image declares that prowess, yoked to a vowed cause, can render even mighty fighters powerless and lost to sight amid the consequences of the side they chose.
संजय उवाच