Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Droṇa-parva Adhyāya 107: Karṇa–Bhīma Saṃmarda

Arrow-storm Engagement

हस्तिकक्ष्या पुनर्हमी बभूवाधिरथेर्ध्वज:

hastikakṣyā punar hamī babhūvādhirather dhvajaḥ

Sañjaya said: “Once again, the elephant-banner of Adhiratha’s son came into view.”

हस्तिकक्ष्याthe elephant-guard (protective enclosure/line of elephants)
हस्तिकक्ष्या:
Karta
TypeNoun
Rootहस्तिकक्षा
FormFeminine, Nominative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
हमीa line/array (battle formation) (reading uncertain)
हमी:
Karta
TypeNoun
Rootहमी
FormFeminine, Nominative, Singular
बभूवbecame / was
बभूव:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular
अधिरथेःof Adhiratha
अधिरथेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootअधिरथ
FormMasculine, Genitive, Singular
ध्वजःbanner / flag
ध्वजः:
Karta
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
अधिरथ (Adhiratha)
हस्ति-ध्वज / हस्तिकक्ष्या (elephant-banner/standard)