Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

भीमसेन–कर्णयुद्धवर्णनम्

Description of the Bhīmasena–Karṇa Engagement

ते प्रगृहा महाशड्खान्‌ दश्मु: पुरुषसत्तमा: । पूरयन्तो दिवं राजन्‌ पृथिवीं च ससागराम्‌,नरेश्वर! उन पुरुषप्रवर योद्धाओंने समुद्रसहित पृथ्वी और आकाशको शब्दोंसे व्याप्त करते हुए बड़े-बड़े शंख लेकर बजाये

te pragṛhya mahāśaṅkhān dadhmuḥ puruṣasattamāḥ | pūrayanto divaṃ rājan pṛthivīṃ ca sasāgarām ||

Sanjaya said: “O King, those foremost of men, taking up their great conches, blew them so that their sound filled the sky and the earth together with the ocean.”

तेthey/those
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रगृह्यhaving taken/holding
प्रगृह्य:
TypeVerb
Rootप्र + ग्रह्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
महाशङ्खान्great conches
महाशङ्खान्:
Karma
TypeNoun
Rootमहाशङ्ख
FormMasculine, Accusative, Plural
दध्मुःblew
दध्मुः:
TypeVerb
Rootध्मा
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
पुरुषसत्तमाःbest of men
पुरुषसत्तमाः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुषसत्तम
FormMasculine, Nominative, Plural
पूरयन्तःfilling/pervading
पूरयन्तः:
TypeVerb
Rootपूरयत्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
दिवम्the sky/heaven
दिवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिव्
FormFeminine, Accusative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
ससागराम्together with the ocean
ससागराम्:
TypeAdjective
Rootससागर
FormFeminine, Accusative, Singular
नरेश्वरO lord of men (king)
नरेश्वर:
TypeNoun
Rootनरेश्वर
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
C
conch-shells (śaṅkha)
S
sky (diva)
E
earth (pṛthivī)
O
ocean (sāgara)

Educational Q&A

The verse underscores how collective action in war is publicly signaled and morally weighty: the conch-blast is not mere noise but a declaration of resolve, awakening all to the seriousness of duty (svadharma) and the consequences of violence.

Sanjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that the foremost warriors lift and blow their large conches, and the tremendous sound is described as pervading the sky and the ocean-girt earth—marking an intensified moment in the battle’s unfolding.