Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Duryodhana Seeks Droṇa’s Counsel; Imperative to Protect Jayadratha; Pāñcāla Assault on Duryodhana

ततो दुर्योधन: कृष्णौ नवभिर्नवशभि: शरै:

tato duryodhanaḥ kṛṣṇau navabhir navaśabhiḥ śaraiḥ

Sañjaya said: Then Duryodhana, pressing the battle forward, struck the two Kṛṣṇas with nine arrows—an act that reflects the war’s relentless escalation, where even revered allies are treated as targets amid the collapse of restraint.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from that/thereupon')
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, nominative, singular
कृष्णौthe two Krishnas (Krishna and Arjuna)
कृष्णौ:
Karma
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, accusative, dual
नवभिःwith nine
नवभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootनव
FormMasculine/Neuter, instrumental, plural (numeral used adjectivally)
नवशभिःninefold (in sets of nine)
नवशभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootनवश
FormMasculine/Neuter, instrumental, plural (distributive: 'ninefold/in groups of nine')
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, instrumental, plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
T
the two Kṛṣṇas (kṛṣṇau)
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse highlights how, in war, determination and hostility can override reverence and restraint; it invites reflection on the ethical cost of treating even honored figures merely as opponents, illustrating the moral erosion that prolonged conflict can produce.

Sañjaya reports that Duryodhana shoots nine arrows at “the two Kṛṣṇas” (kṛṣṇau), indicating he targets two individuals bearing the name Kṛṣṇa; the line functions as a brief battlefield action report within the larger Drona Parva combat sequence.