Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Duryodhana Seeks Droṇa’s Counsel; Imperative to Protect Jayadratha; Pāñcāla Assault on Duryodhana

पुनर्ददौ सुरपतिर्महां वर्म ससंग्रहम्‌ । दैवं यद्यस्य वर्मतद्‌ ब्रह्मणा वा स्वयं कृतम्‌

punardadau surapatir mahāṁ varma sasaṅgraham | daivaṁ yadyasya varma tad brahmaṇā vā svayaṁ kṛtam ||

Arjuna said: “Then the Lord of the gods bestowed again a great suit of armor, complete in every part—divine in its power; indeed, that armor was either celestial by nature or fashioned by Brahmā himself.”

पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
ददौgave
ददौ:
TypeVerb
Rootदा (दाने)
Formलिट् (परस्मैपदी) / Perfect, 3, singular
सुरपतिःthe lord of the gods (Indra)
सुरपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootसुरपति
Formmasculine, nominative, singular
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
Formneuter, accusative, singular
वर्मarmor
वर्म:
Karma
TypeNoun
Rootवर्मन्
Formneuter, accusative, singular
ससंग्रहम्together with its appurtenances/complete set
ससंग्रहम्:
TypeAdjective
Rootससंग्रह
Formneuter, accusative, singular
दैवम्divine
दैवम्:
TypeAdjective
Rootदैव
Formneuter, nominative, singular
यत्which
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
Formneuter, nominative, singular
अस्यof him/of this (person)
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine, genitive, singular
वर्मarmor
वर्म:
TypeNoun
Rootवर्मन्
Formneuter, nominative, singular
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, nominative, singular
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
Formmasculine, instrumental, singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
स्वयम्himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
कृतम्made/created
कृतम्:
TypeAdjective
Rootकृ (करणे)
Formक्त, neuter, nominative, singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
I
Indra (Surapati)
B
Brahmā
D
divine armor (varma)