Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

भीमकर्णसमागमः | Bhīma–Karṇa Encounter

पार्थ यच्छिक्षितं ते<स्त्रं दिव्यं पार्थिवमेव च । तद्‌ दर्शय मयि क्षिप्रं यदि जातो5सि पाण्डुना,'पार्थ! यदि तुम पाण्डुके बेटे हो तो तुमने जो लौकिक एवं दिव्य अस्त्रोंकी शिक्षा प्राप्त की है, उन सबको मेरे ऊपर शीघ्र दिखाओ

pārtha yac chikṣitaṃ te 'straṃ divyaṃ pārthivam eva ca | tad darśaya mayi kṣipraṃ yadi jāto 'si pāṇḍunā ||

Sañjaya said: “O Pārtha, if you are truly born of Pāṇḍu, then quickly display against me the weapons you have been trained in—both the earthly arms and the divine missiles.”

पार्थO Partha (Arjuna)
पार्थ:
Sampradana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
यत्which/that (what)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
शिक्षितम्learned / trained (in)
शिक्षितम्:
Karma
TypeVerb
Rootशिक्ष्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Accusative, Singular
तेof you / your
ते:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
अस्त्रम्weapon (missile)
अस्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Accusative, Singular
पार्थिवम्earthly / human
पार्थिवम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपार्थिव
FormNeuter, Accusative, Singular
एवindeed / also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
तत्that (all that)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
दर्शयshow (you show)
दर्शय:
TypeVerb
Rootदृश्
Formलोट् (imperative), Second, Singular, परस्मैपद
मयिon/against me
मयि:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormLocative, Singular
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
जातःborn
जातः:
TypeVerb
Rootजन्
Formक्त (past participle, active sense), Masculine, Nominative, Singular
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस्
Formलट् (present), Second, Singular, परस्मैपद
पाण्डुनाby Pandu
पाण्डुना:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डु
FormMasculine, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
P
Partha (Arjuna)
P
Pandu
A
astra (weapons)
D
divya-astra (divine weapons)

Educational Q&A

The verse highlights the kshatriya ideal of proving one’s worth through disciplined mastery of arms, while also showing how lineage is invoked as a moral and social claim—‘if you are Pandu’s son, demonstrate your prowess.’ It frames martial excellence as tied to identity and duty, though the ethical tension lies in using such claims to provoke violence.

In the midst of the Drona Parva battle narration, a speaker challenges Arjuna (addressed as Partha) to immediately demonstrate both his human and divine weapon-skills against the challenger, using Arjuna’s birth from Pandu as a taunt meant to compel a forceful response.