Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

भीमसेन-द्रोण-संग्रामः

Bhīmasena and Droṇa: Containment, Advance, and Recognition

तावतीत्य रथानीकं विमुक्तौ पुरुषर्षभौ । ददृशाते यथा राहोरास्यान्मुक्तौ प्रभाकरी,रथियोंकी सेनाको लाँधकर उनके घेरेसे मुक्त हुए पुरुषश्रेष्ठ श्रीकृष्ण और अर्जुन राहुके मुँहसे छूटे हुए सूर्य और चन्द्रमाके समान दिखायी दिये

tāvatītya rathānīkaṃ vimuktau puruṣarṣabhau | dadṛśāte yathā rāhor āsyān muktau prabhākarī ||

Sañjaya said: Having crossed beyond that massed formation of chariots and freed themselves from the encirclement, the two best of men—Kṛṣṇa and Arjuna—appeared like the Sun and the Moon released from the mouth of Rāhu.

तावतीso far; to that extent
तावती:
TypeIndeclinable
Rootतावत्
Formavyaya (quantitative/extent adverb)
इत्यthus
इत्य:
TypeIndeclinable
Rootइति
Formavyaya (quotative/particle)
रथानीकम्the chariot-host; chariot-division (of the army)
रथानीकम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथानीक
Formneuter, accusative, singular
विमुक्तौfreed; released; having escaped
विमुक्तौ:
Karta
TypeAdjective
Rootविमुक्त
Formmasculine, nominative, dual
पुरुषर्षभौthe two best of men
पुरुषर्षभौ:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुषर्षभ
Formmasculine, nominative, dual
ददृशातेwere seen; appeared
ददृशाते:
TypeVerb
Rootदृश्
Formperfect (liṭ), 3rd person, dual, parasmaipada
यथाas; just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
Formavyaya (comparative particle)
राहोःof Rahu
राहोः:
TypeNoun
Rootराहु
Formmasculine, genitive, singular
आस्यात्from (his) mouth
आस्यात्:
Apadana
TypeNoun
Rootआस्य
Formneuter, ablative, singular
मुक्तौreleased; freed
मुक्तौ:
Karta
TypeAdjective
Rootमुक्त
Formmasculine, nominative, dual
प्रभाकरीthe two light-makers (sun and moon)
प्रभाकरी:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभाकरी
Formfeminine, nominative, dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kṛṣṇa
A
Arjuna
R
Rāhu
S
Sun (Sūrya)
M
Moon (Candra)
C
chariot-host (rathānīka)

Educational Q&A

The verse highlights resilience and the power of right guidance: even when surrounded by overwhelming force, disciplined effort and wise leadership can restore ‘light’—clarity, courage, and hope—just as the Sun and Moon reappear after an eclipse.

Sañjaya reports that Kṛṣṇa and Arjuna have broken through a dense enemy chariot-formation and escaped the encirclement; their sudden reappearance is likened to the Sun and Moon emerging from Rāhu’s grasp after an eclipse.