Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

भीमसेन-द्रोण-संग्रामः

Bhīmasena and Droṇa: Containment, Advance, and Recognition

तौतु दृष्टवा व्यतिक्रान्तौ द्रोणानीकं महाद्युती । नाशशंसुर्महाराज सिन्धुराजस्य जीवितम्‌,परंतु महाराज! जब वे दोनों महातेजस्वी वीर द्रोणाचार्यके सैन्यव्यूहको लाँध गये, तब उन्हें देखकर आपके पुत्रोंको सिन्धुराजके जीवित रहनेकी आशा नहीं रह गयी

tau tu dṛṣṭvā vyatikrāntau droṇānīkaṁ mahādyutī | nāśaśaṁsur mahārāja sindhurājasya jīvitam ||

Sañjaya said: “But when they saw those two heroes of great splendor break through Droṇa’s battle-array, O King, your sons no longer held out any hope for the life of the King of Sindhu.”

तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
व्यतिक्रान्तौhaving crossed/overstepped
व्यतिक्रान्तौ:
Karta
TypeVerb
Rootव्यति-क्रम्
Formक्त (past passive participle used adjectivally), Masculine, Nominative, Dual
द्रोण-अनीकम्Drona's army/array
द्रोण-अनीकम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण + अनीक
FormNeuter, Accusative, Singular
महाद्युतीof great splendor (the two)
महाद्युती:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाद्युति
FormMasculine, Nominative, Dual
not
:
TypeIndeclinable
Root
आशशंसुःthey hoped/expected
आशशंसुः:
TypeVerb
Rootआ-शंस्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
सिन्धु-राजस्यof the king of Sindhu (Jayadratha)
सिन्धु-राजस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootसिन्धुराज
FormMasculine, Genitive, Singular
जीवितम्life/survival
जीवितम्:
Karma
TypeNoun
Rootजीवित
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Droṇa (Droṇācārya)
S
Sindhurāja (Jayadratha)
T
the Kaurava princes (your sons)