Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

धर्मराजस्य चिन्ता, भीमसेनप्रेषणम्, द्रोणानीकप्रवेशप्रयत्नः

Yudhiṣṭhira’s Anxiety and the Dispatch of Bhīma; Attempted Breakthrough into Droṇa’s Formation

पदातिन तु कौन्तेयं युध्यमानं महारथा: । नाशवनुवन्‌ वारयितुं तदद्भुतमिवाभवत्‌,पैदल युद्ध करते हुए कुन्तीकुमार अर्जुनको समस्त महारथी मिलकर भी न रोक सके; यह अद्भुत-सी बात हुई

padātinaṁ tu kaunteyaṁ yudhyamānaṁ mahārathāḥ | nāśaknuvan vārayituṁ tad adbhutam ivābhavat ||

Sanjaya said: “Even when Arjuna, the son of Kuntī, fought on foot, the assembled great chariot-warriors could not check him. It seemed almost a marvel.”

पदातीन्foot-soldiers
पदातीन्:
Karma
TypeNoun
Rootपदाति
FormMasculine, Accusative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
कौन्तेयम्the son of Kunti (Arjuna)
कौन्तेयम्:
Karma
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Accusative, Singular
युध्यमानम्fighting
युध्यमानम्:
TypeVerb
Rootयुध्
Formशानच् (present active participle), Masculine, Accusative, Singular
महारथाःgreat chariot-warriors
महारथाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अशक्नुवन्were not able
अशक्नुवन्:
TypeVerb
Rootशक्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
वारयितुम्to restrain/stop
वारयितुम्:
TypeVerb
Rootवारय्
Formतुमुन् (infinitive)
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अद्भुतम्wonderful/astonishing
अद्भुतम्:
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Nominative, Singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (Kaunteya)
M
Mahārathas (great chariot-warriors)

Educational Q&A

The verse highlights steadfast courage and exceptional capability: even deprived of usual advantages (fighting on foot), a warrior grounded in resolve and purpose can remain uncheckable. Ethically, it underscores how inner strength and commitment to one’s duty can outweigh external circumstances.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna, though fighting on foot, could not be restrained by the gathered elite warriors (mahārathas). The scene emphasizes the extraordinary nature of Arjuna’s performance in the battle.