Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

धर्मराजस्य चिन्ता, भीमसेनप्रेषणम्, द्रोणानीकप्रवेशप्रयत्नः

Yudhiṣṭhira’s Anxiety and the Dispatch of Bhīma; Attempted Breakthrough into Droṇa’s Formation

त्वत्सेना: सर्वतो दृष्टवा लोमहर्षणमद्भुतम्‌ । त्वरध्वमिति चाक्रन्दन्‌ नैतदस्तीति चाब्रुवन्‌,आपकी सम्पूर्ण सेनाएँ वह अद्भुत रोमांचकारी व्यापार देखकर अपने साथियोंको पुकार-पुकारकर कहने लगीं--“वीरो! ऐसा नहीं हो सकता। तुम सब लोग शीघ्रतापूर्वक उनका पीछा करो”

Sañjaya said: Seeing that astonishing, hair-raising spectacle, all your forces cried out to their comrades: “Hurry! This cannot be—pursue them at once!”

त्वत्सेनाःyour armies
त्वत्सेनाः:
Karta
TypeNoun
Rootत्वत् + सेना
FormFeminine, Nominative, Plural
सर्वतःfrom all sides / everywhere
सर्वतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Karma
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
लोमहर्षणम्hair-raising / thrilling
लोमहर्षणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootलोमहर्षण
FormNeuter, Accusative, Singular
अद्भुतम्marvellous / wondrous
अद्भुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Accusative, Singular
त्वरध्वम्hurry (you all)! / make haste!
त्वरध्वम्:
Karta
TypeVerb
Rootत्वर्
Formलोट् (imperative), Ātmanepada, Second, Plural
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
and
:
TypeIndeclinable
Root
आक्रन्दन्they cried out / shouted
आक्रन्दन्:
TypeVerb
Rootआ + क्रन्द्
Formलङ् (imperfect), Parasmaipada, Third, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अस्तिis / exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
Formलट् (present), Parasmaipada, Third, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
and
:
TypeIndeclinable
Root
अब्रुवन्they said
अब्रुवन्:
TypeVerb
Rootब्रू
Formलङ् (imperfect), Parasmaipada, Third, Plural

संजय उवाच