द्रोणेन केकय-चेदि-वीरवधः
Droṇa’s engagements with the Kekayas and Cedis
तांस्तु दृष्टवा सुसंरब्धानुत्स्मयन् पुरुषर्षभ: । शनकैरिव दाशार्हमर्जुनो वाक्यमब्रवीत्,उन सबको क्रोधमें भरा देख पुरुषशिरोमणि अर्जुनने मुसकराते हुए धीरे-धीरे भगवान् श्रीकृष्णसे कहा--
tāṁs tu dṛṣṭvā susaṁrabdhān utsmayan puruṣarṣabhaḥ | śanakair iva dāśārham arjuno vākyam abravīt ||
Sañjaya said: Seeing them all inflamed with anger, Arjuna—the foremost among men—smiled, and then, as if gently and unhurriedly, spoke words to Dāśārha (Śrī Kṛṣṇa).
संजय उवाच
Even amid collective anger and escalating violence, a dharmic warrior-leader maintains inner steadiness and seeks wise counsel. Arjuna’s smile and measured speech suggest self-control and discernment rather than being swept away by rage.
Sañjaya narrates that Arjuna observes opponents (or surrounding warriors) burning with anger. Remaining composed, he smiles and then addresses Kṛṣṇa—called Dāśārha—speaking calmly and deliberately as the battle context intensifies.