Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

द्रोणेन केकय-चेदि-वीरवधः

Droṇa’s engagements with the Kekayas and Cedis

तांस्तु दृष्टवा सुसंरब्धानुत्स्मयन्‌ पुरुषर्षभ: । शनकैरिव दाशार्हमर्जुनो वाक्यमब्रवीत्‌,उन सबको क्रोधमें भरा देख पुरुषशिरोमणि अर्जुनने मुसकराते हुए धीरे-धीरे भगवान्‌ श्रीकृष्णसे कहा--

tāṁs tu dṛṣṭvā susaṁrabdhān utsmayan puruṣarṣabhaḥ | śanakair iva dāśārham arjuno vākyam abravīt ||

Sañjaya said: Seeing them all inflamed with anger, Arjuna—the foremost among men—smiled, and then, as if gently and unhurriedly, spoke words to Dāśārha (Śrī Kṛṣṇa).

तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
सुसंरब्धान्highly enraged
सुसंरब्धान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुसंरब्ध
FormMasculine, Accusative, Plural
उत्स्मयन्smiling
उत्स्मयन्:
Karta
TypeVerb
Rootउत्स्मयत्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
पुरुषर्षभःbull among men (best of men)
पुरुषर्षभः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुषर्षभ
FormMasculine, Nominative, Singular
शनकैःslowly, gently
शनकैः:
TypeIndeclinable
Rootशनकैस्
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
दाशार्हम्to Dāśārha (Krishna)
दाशार्हम्:
Karma
TypeNoun (proper epithet)
Rootदाशार्ह
FormMasculine, Accusative, Singular
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun (proper)
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
वाक्यम्words/speech
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
K
Kṛṣṇa (Dāśārha)

Educational Q&A

Even amid collective anger and escalating violence, a dharmic warrior-leader maintains inner steadiness and seeks wise counsel. Arjuna’s smile and measured speech suggest self-control and discernment rather than being swept away by rage.

Sañjaya narrates that Arjuna observes opponents (or surrounding warriors) burning with anger. Remaining composed, he smiles and then addresses Kṛṣṇa—called Dāśārha—speaking calmly and deliberately as the battle context intensifies.