Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

भीष्मरक्षण-उद्योगः, शिखण्डि-विवर्जनं, सर्वतोभद्र-व्यूहः

Protection of Bhīṣma, Exemption of Śikhaṇḍin, and the Sarvatobhadra Array

न्यषीदत्‌ स्वरथोपस्थे शोणितेन परिप्लुत: । ततः पुनरमेयात्मा नाराचान्‌ दश पठ्च च

nyaṣīdat svarathopasthe śoṇitena pariplutaḥ | tataḥ punar ameyātmā nārācān daśa pañca ca

Sañjaya said: He sank down upon the seat of his own chariot, drenched in blood. Then again, that immeasurable-souled warrior took up fifteen nārāca arrows.

न्यषीदत्sat down / sank down
न्यषीदत्:
Karta
TypeVerb
Rootसद् (सीद्)
FormImperfect (Laṅ), 3, Singular, Parasmaipada
स्वरथोपस्थेon his own chariot-seat
स्वरथोपस्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्व-रथ-उपस्थ
FormMasculine, Locative, Singular
शोणितेनwith blood
शोणितेन:
Karana
TypeNoun
Rootशोणित
FormNeuter, Instrumental, Singular
परिप्लुतःflooded / drenched
परिप्लुतः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरि+प्लु (प्लुत) / परिप्लुत
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen / thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
अमेयात्माhe of immeasurable spirit
अमेयात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootअमेय-आत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
नाराचान्iron arrows
नाराचान्:
Karma
TypeNoun
Rootनाराच
FormMasculine, Accusative, Plural
दशten
दश:
TypeIndeclinable
Rootदश
पञ्चfive
पञ्च:
TypeIndeclinable
Rootपञ्च

संजय उवाच

S
Sañjaya
C
chariot (ratha)
N
nārāca arrows